શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   sv Bisatser med om

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [nittiotre]

Bisatser med om

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Swedish રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Ja--vet in--, --------l--a--m--. J__ v__ i____ o_ h__ ä_____ m___ J-g v-t i-t-, o- h-n ä-s-a- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han älskar mig. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. J-g--et--nt-,------- ko-me----l-----. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t________ J-g v-t i-t-, o- h-n k-m-e- t-l-b-k-. ------------------------------------- Jag vet inte, om han kommer tillbaka. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Jag vet in--- ---h-- --n--- mig. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ m___ J-g v-t i-t-, o- h-n r-n-e- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han ringer mig. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Om ha--ä-s-ar----? O_ h__ ä_____ m___ O- h-n ä-s-a- m-g- ------------------ Om han älskar mig? 0
શું તે પાછો આવશે? Om ha- ko-m----ill-a--? O_ h__ k_____ t________ O- h-n k-m-e- t-l-b-k-? ----------------------- Om han kommer tillbaka? 0
શું તે મને બોલાવશે? O----- r--ger--ig? O_ h__ r_____ m___ O- h-n r-n-e- m-g- ------------------ Om han ringer mig? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. J---f----r -i-, om h-n-tän--r--- ---. J__ f_____ m___ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g f-å-a- m-g- o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------- Jag frågar mig, om han tänker på mig. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. J-- f--g---mig- om h-- h-- e- ann-n. J__ f_____ m___ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g f-å-a- m-g- o- h-n h-r e- a-n-n- ------------------------------------ Jag frågar mig, om han har en annan. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Ja-------r, ---han-l----r. J__ u______ o_ h__ l______ J-g u-d-a-, o- h-n l-u-e-. -------------------------- Jag undrar, om han ljuger. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Om-han-tänker-på-mig? O_ h__ t_____ p_ m___ O- h-n t-n-e- p- m-g- --------------------- Om han tänker på mig? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? Om---n ha- en---n-n? O_ h__ h__ e_ a_____ O- h-n h-r e- a-n-n- -------------------- Om han har en annan? 0
શું તે સાચું કહે છે? O- ----sä--r -ann-n--n? O_ h__ s____ s_________ O- h-n s-g-r s-n-i-g-n- ----------------------- Om han säger sanningen? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Ja--tvivla- --- -tt-h-n----kl-gen tycke--------. J__ t______ p__ a__ h__ v________ t_____ o_ m___ J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------------------------ Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Ja- -----a------a-t -a--skr-v-r-ti-l --g. J__ t______ p__ a__ h__ s______ t___ m___ J-g t-i-l-r p-, a-t h-n s-r-v-r t-l- m-g- ----------------------------------------- Jag tvivlar på, att han skriver till mig. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Ja-----v--r -å,-a-t --- -i-l--ifta-si- med m-g. J__ t______ p__ a__ h__ v___ g____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-l- g-f-a s-g m-d m-g- ----------------------------------------------- Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Om -an verkl--e----cke- om m-g? O_ h__ v________ t_____ o_ m___ O- h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------- Om han verkligen tycker om mig? 0
શું તે મને લખશે? O- ha---k-iv-r ---- -i-? O_ h__ s______ t___ m___ O- h-n s-r-v-r t-l- m-g- ------------------------ Om han skriver till mig? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? O- --- -if-er--i- -ed--ig? O_ h__ g_____ s__ m__ m___ O- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- -------------------------- Om han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -