શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   nl Bijzinnen met of

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. I---eet---et-o--hij --n m- h----. I_ w___ n___ o_ h__ v__ m_ h_____ I- w-e- n-e- o- h-j v-n m- h-u-t- --------------------------------- Ik weet niet of hij van me houdt. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Ik -eet --et----hij--er--k---. I_ w___ n___ o_ h__ t_________ I- w-e- n-e- o- h-j t-r-g-o-t- ------------------------------ Ik weet niet of hij terugkomt. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Ik w-e---iet of-hi- m- -el-. I_ w___ n___ o_ h__ m_ b____ I- w-e- n-e- o- h-j m- b-l-. ---------------------------- Ik weet niet of hij me belt. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? O--h-j-wel -an-m- ho-d-? O_ h__ w__ v__ m_ h_____ O- h-j w-l v-n m- h-u-t- ------------------------ Of hij wel van me houdt? 0
શું તે પાછો આવશે? Of -i- we- t---gk-mt? O_ h__ w__ t_________ O- h-j w-l t-r-g-o-t- --------------------- Of hij wel terugkomt? 0
શું તે મને બોલાવશે? O- -i--me--el-be--? O_ h__ m_ w__ b____ O- h-j m- w-l b-l-? ------------------- Of hij me wel belt? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Ik vr-ag-m- -- -f -i- --n m-------. I_ v____ m_ a_ o_ h__ a__ m_ d_____ I- v-a-g m- a- o- h-j a-n m- d-n-t- ----------------------------------- Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Ik -r--g--e ---of hi--een-ander--e---. I_ v____ m_ a_ o_ h__ e__ a____ h_____ I- v-a-g m- a- o- h-j e-n a-d-r h-e-t- -------------------------------------- Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Ik ----g ---af ---h-j -i-gt. I_ v____ m_ a_ o_ h__ l_____ I- v-a-g m- a- o- h-j l-e-t- ---------------------------- Ik vraag me af of hij liegt. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Of-h-j w-l---n-m- den--? O_ h__ w__ a__ m_ d_____ O- h-j w-l a-n m- d-n-t- ------------------------ Of hij wel aan me denkt? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? Of ----mi---h----ee- --de--h--f-? O_ h__ m________ e__ a____ h_____ O- h-j m-s-c-i-n e-n a-d-r h-e-t- --------------------------------- Of hij misschien een ander heeft? 0
શું તે સાચું કહે છે? Of-----w-l -- wa-r--id----ee--? O_ h__ w__ d_ w_______ s_______ O- h-j w-l d- w-a-h-i- s-r-e-t- ------------------------------- Of hij wel de waarheid spreekt? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Ik--etwijf-- o--h-j me---h--ma-. I_ b________ o_ h__ m_ e___ m___ I- b-t-i-f-l o- h-j m- e-h- m-g- -------------------------------- Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Ik----wijf-- ----i- -ij sch-ijf-. I_ b________ o_ h__ m__ s________ I- b-t-i-f-l o- h-j m-j s-h-i-f-. --------------------------------- Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Ik -et------ o- h-j-met --j-tr----. I_ b________ o_ h__ m__ m__ t______ I- b-t-i-f-l o- h-j m-t m-j t-o-w-. ----------------------------------- Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? O- ----m----l -ch--m--? O_ h__ m_ w__ e___ m___ O- h-j m- w-l e-h- m-g- ----------------------- Of hij me wel echt mag? 0
શું તે મને લખશે? Of---- m--wel s-----f-? O_ h__ m_ w__ s________ O- h-j m- w-l s-h-i-f-? ----------------------- Of hij me wel schrijft? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Of--ij--e- m-- ---tr-u--? O_ h__ w__ m__ m_ t______ O- h-j w-l m-t m- t-o-w-? ------------------------- Of hij wel met me trouwt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -