શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   pt Orações subordinadas com se

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (PT) રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. E- --o -e---e -l- me--m-. E_ n__ s__ s_ e__ m_ a___ E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. E- n-- se---e e-e vai---lta-. E_ n__ s__ s_ e__ v__ v______ E- n-o s-i s- e-e v-i v-l-a-. ----------------------------- Eu não sei se ele vai voltar. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Eu n-- -ei se-el--m- --- t--e-on-r. E_ n__ s__ s_ e__ m_ v__ t_________ E- n-o s-i s- e-e m- v-i t-l-f-n-r- ----------------------------------- Eu não sei se ele me vai telefonar. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? S--- q------ -e a--? S___ q__ e__ m_ a___ S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
શું તે પાછો આવશે? Se-á-que---e---i -o-t-r? S___ q__ e__ v__ v______ S-r- q-e e-e v-i v-l-a-? ------------------------ Será que ele vai voltar? 0
શું તે મને બોલાવશે? Ser- qu- e-e -e -----el-fona-? S___ q__ e__ m_ v__ t_________ S-r- q-e e-e m- v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Será que ele me vai telefonar? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Eu-per--n---me -e--le --ns---m--i-. E_ p__________ s_ e__ p____ e_ m___ E- p-r-u-t---e s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu pergunto-me se ele pensa em mim. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. E- perg-n----- se-ele t-- -utra. E_ p__________ s_ e__ t__ o_____ E- p-r-u-t---e s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu pergunto-me se ele tem outra. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. E--pe--u--o-m---e---- -st--- --n---. E_ p__________ s_ e__ e___ a m______ E- p-r-u-t---e s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu pergunto-me se ele está a mentir. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? S--á q-- el- p---a----m--? S___ q__ e__ p____ e_ m___ S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? S-rá-q-e---e-t---o--ra? S___ q__ e__ t__ o_____ S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
શું તે સાચું કહે છે? S----q-e--l---iz-- v-rd-d-? S___ q__ e__ d__ a v_______ S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Eu --vi---q-e -le-goste re--m-n-- -- ---. E_ d_____ q__ e__ g____ r________ d_ m___ E- d-v-d- q-e e-e g-s-e r-a-m-n-e d- m-m- ----------------------------------------- Eu duvido que ele goste realmente de mim. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Eu-d-vid- -u- --e me---creva. E_ d_____ q__ e__ m_ e_______ E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. E- duv-do qu- e-- ---c-se--om-g-. E_ d_____ q__ e__ s_ c___ c______ E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Se---qu--e-e--------t---o-----e--i-? S___ q__ e__ r________ g____ d_ m___ S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
શું તે મને લખશે? S--á -u----e--e--a---s-rev-r? S___ q__ e__ m_ v__ e________ S-r- q-e e-e m- v-i e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele me vai escrever? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Se-á--u- -l---- -ai-ca-ar-c--i-o? S___ q__ e__ s_ v__ c____ c______ S-r- q-e e-e s- v-i c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele se vai casar comigo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -