શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   pt Aprender línguas estrangeiras

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (PT) રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? On-e-é qu------n--u------hol? O___ é q__ a_______ e________ O-d- é q-e a-r-n-e- e-p-n-o-? ----------------------------- Onde é que aprendeu espanhol? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? (---ê---a-bém -a----or-ugu--? (_____ t_____ f___ p_________ (-o-ê- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- ----------------------------- (Você) também fala português? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. S---e -- t-mb-m--al--um---uco-----i-no. S__ e e_ t_____ f___ u_ p____ i________ S-m e e- t-m-é- f-l- u- p-u-o i-a-i-n-. --------------------------------------- Sim e eu também falo um pouco italiano. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. E---cho-que v--- -a---m--to -em. E_ a___ q__ v___ f___ m____ b___ E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. As l--gua--são-m-it- p-re-i--s. A_ l______ s__ m____ p_________ A- l-n-u-s s-o m-i-o p-r-c-d-s- ------------------------------- As línguas são muito parecidas. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. E- -e-ce-o--s b-m. E_ p_________ b___ E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. M-- -a--r e -scre-er-é dif----. M__ f____ e e_______ é d_______ M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Eu -in-- --ço---ito- -----. E_ a____ f___ m_____ e_____ E- a-n-a f-ç- m-i-o- e-r-s- --------------------------- Eu ainda faço muitos erros. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. C--------e s---r-,-s- -a--/por ---o-. C_________ s______ s_ f__ /___ f_____ C-r-i-a-m- s-m-r-, s- f-z /-o- f-v-r- ------------------------------------- Corrija-me sempre, se faz /por favor. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. A s-a --o----ia-é---ito ---. A s__ p________ é m____ b___ A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. V-c- tem--- peque---s-ta-u-. V___ t__ u_ p______ s_______ V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. No---se-----nde--o-ê-é. N______ d_ o___ v___ é_ N-t---e d- o-d- v-c- é- ----------------------- Nota-se de onde você é. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Qua----a-sua ---gu- ---e--a? Q___ é a s__ l_____ m_______ Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? E-tá-a -i--- -m-cu-s- de lí-gu--? E___ a t____ u_ c____ d_ l_______ E-t- a t-r-r u- c-r-o d- l-n-u-s- --------------------------------- Está a tirar um curso de línguas? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Qu-- é --m---a- --e ---ê-u-a? Q___ é o m_____ q__ v___ u___ Q-a- é o m-n-a- q-e v-c- u-a- ----------------------------- Qual é o manual que você usa? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. E--nã- me---mb-- ago-a-co-o --q-e-iss---e c--m-. E_ n__ m_ l_____ a____ c___ é q__ i___ s_ c_____ E- n-o m- l-m-r- a-o-a c-m- é q-e i-s- s- c-a-a- ------------------------------------------------ Eu não me lembro agora como é que isso se chama. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Não ----em-ro do ----l-. N__ m_ l_____ d_ t______ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Eu -s-u--i--e. E_ e__________ E- e-q-e-i-m-. -------------- Eu esqueci-me. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -