શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   es Aprendiendo lenguas extranjeras

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Spanish રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? ¿---d-n----p-e-di- -u-te-)---p-ñ-l? ¿__ d____ a_______ (______ e_______ ¿-n d-n-e a-r-n-i- (-s-e-) e-p-ñ-l- ----------------------------------- ¿En dónde aprendió (usted) español?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? ¿Pu-d- -u-ted) ta-b-é- -a--a- por----és? ¿_____ (______ t______ h_____ p_________ ¿-u-d- (-s-e-) t-m-i-n h-b-a- p-r-u-u-s- ---------------------------------------- ¿Puede (usted) también hablar portugués?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Sí, y ---b-é- -- -é ha--------p-co -- it---a--. S__ y t______ y_ s_ h_____ u_ p___ d_ i________ S-, y t-m-i-n y- s- h-b-a- u- p-c- d- i-a-i-n-. ----------------------------------------------- Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Pienso--ue--usted)--a-la-m-y-bi-n. P_____ q__ (______ h____ m__ b____ P-e-s- q-e (-s-e-) h-b-a m-y b-e-. ---------------------------------- Pienso que (usted) habla muy bien.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. L-- -d----s--o---------e -arecid-s. L__ i______ s__ b_______ p_________ L-s i-i-m-s s-n b-s-a-t- p-r-c-d-s- ----------------------------------- Los idiomas son bastante parecidos.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Y---u--o----e-de--o----en. Y_ p____ e__________ b____ Y- p-e-o e-t-n-e-l-s b-e-. -------------------------- Yo puedo entenderlos bien.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Pero--- ----ci--hab--r--s - esc-ibi-los. P___ e_ d______ h________ y e___________ P-r- e- d-f-c-l h-b-a-l-s y e-c-i-i-l-s- ---------------------------------------- Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Aú- --met--m-chos-e-r-re-. A__ c_____ m_____ e_______ A-n c-m-t- m-c-o- e-r-r-s- -------------------------- Aún cometo muchos errores.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. P-r --v----co-r-jame-sie-pr-. P__ f_____ c________ s_______ P-r f-v-r- c-r-í-a-e s-e-p-e- ----------------------------- Por favor, corríjame siempre.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Su pron--c-ació- -s --y buena. S_ p____________ e_ m__ b_____ S- p-o-u-c-a-i-n e- m-y b-e-a- ------------------------------ Su pronunciación es muy buena.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. (-s-e----i-----n---co--e-a-en-o. (______ t____ u_ p___ d_ a______ (-s-e-) t-e-e u- p-c- d- a-e-t-. -------------------------------- (Usted) tiene un poco de acento.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. U-- --e---d-d-c-- de -ó-d----ene (-ste--. U__ p____ d______ d_ d____ v____ (_______ U-o p-e-e d-d-c-r d- d-n-e v-e-e (-s-e-)- ----------------------------------------- Uno puede deducir de dónde viene (usted).
તમારી માતૃભાષા શું છે? ¿C--- -- -- --ng-a-m--e-n-? ¿____ e_ s_ l_____ m_______ ¿-u-l e- s- l-n-u- m-t-r-a- --------------------------- ¿Cuál es su lengua materna?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? ¿Est- (-ste-) -om---- -- -ur-o de -d--m-s? ¿____ (______ t______ u_ c____ d_ i_______ ¿-s-á (-s-e-) t-m-n-o u- c-r-o d- i-i-m-s- ------------------------------------------ ¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? ¿-u- ----rial----e---r-nd-zaj- u---i-- -u-t-d-? ¿___ m_________ d_ a__________ u______ (_______ ¿-u- m-t-r-a-e- d- a-r-n-i-a-e u-i-i-a (-s-e-)- ----------------------------------------------- ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. E- -st- m-----o no-sé ---o----ll-m-. E_ e___ m______ n_ s_ c___ s_ l_____ E- e-t- m-m-n-o n- s- c-m- s- l-a-a- ------------------------------------ En este momento no sé cómo se llama.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. E- -ít--o-no m----ene a l--cabeza. E_ t_____ n_ m_ v____ a l_ c______ E- t-t-l- n- m- v-e-e a l- c-b-z-. ---------------------------------- El título no me viene a la cabeza.
હું એ ભૂલી ગયો. (-o)----he --v-dad-. (___ l_ h_ o________ (-o- l- h- o-v-d-d-. -------------------- (Yo) lo he olvidado.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -