શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   zh 学习外语

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

xuéxí wàiyǔ

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? 您-在-哪里 学习- 西班牙语 - ? 您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ? 您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ? ------------------- 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 0
xu--------ǔ x____ w____ x-é-í w-i-ǔ ----------- xuéxí wàiyǔ
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? 您-也 会----萄---- ? 您 也 会 说 葡___ 吗 ? 您 也 会 说 葡-牙- 吗 ? ---------------- 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 0
xu-x- --iyǔ x____ w____ x-é-í w-i-ǔ ----------- xuéxí wàiyǔ
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. 是啊- -且-- 也 ----一- -大利- 。 是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。 是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。 ------------------------ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 0
n-n z-i---l- x-é-í -e-xībān-á y- n-? n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__ n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-? ------------------------------------ nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. 我-觉-- 您说的-很好-。 我 觉__ 您__ 很_ 。 我 觉-, 您-的 很- 。 -------------- 我 觉得, 您说的 很好 。 0
ní- zài--ǎ-- xu-x- -- xībā--á-----í? n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__ n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-? ------------------------------------ nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. 这---言 都--很-相-- 。 这_ 语_ 都_ 很 相__ 。 这- 语- 都- 很 相-的 。 ---------------- 这些 语言 都是 很 相近的 。 0
n-- z-i--ǎ-ǐ -u-x--de xī-ā--------í? n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__ n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-? ------------------------------------ nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. 我 听得 ---白 。 我 听_ 很 明_ 。 我 听- 很 明- 。 ----------- 我 听得 很 明白 。 0
Nín-yě h-- -h-- -ú--oy--yǔ ma? N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__ N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-? ------------------------------ Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. 但--说和- -难-了-。 但_ 说__ 就_ 了 。 但- 说-写 就- 了 。 ------------- 但是 说和写 就难 了 。 0
Nín----hu- s-------á--- yǔ -a? N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__ N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-? ------------------------------ Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. 我 还- 出-很--错- 。 我 还_ 出 很_ 错_ 。 我 还- 出 很- 错- 。 -------------- 我 还会 出 很多 错误 。 0
Nín y- ----s-u- p-t-oyá -- -a? N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__ N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-? ------------------------------ Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. 您 - 总--我 -正-啊-。 您 要 总 给_ 改_ 啊 。 您 要 总 给- 改- 啊 。 --------------- 您 要 总 给我 改正 啊 。 0
Sh- a----qi--w--yě--u- --uō-yī-i---yìdàlì--ǔ. S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__ S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-. --------------------------------------------- Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. 您- 发------确) 。 您_ 发_ 很_____ 。 您- 发- 很-(-确- 。 -------------- 您的 发音 很好(准确) 。 0
Sh- a,-é--i- -ǒ-y- --ì s--ō y--------d--- y-. S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__ S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-. --------------------------------------------- Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. 您有 -- 口- 。 您_ 一_ 口_ 。 您- 一- 口- 。 ---------- 您有 一点 口音 。 0
Sh--a---rq---w- yě--u- sh---yī---n yì-à---y-. S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__ S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-. --------------------------------------------- Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. 可以-知道 您 是 从哪儿来的-。 可_ 知_ 您 是 从____ 。 可- 知- 您 是 从-儿-的 。 ----------------- 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 0
W--jué-é--nín----- de hěn-hǎo. W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___ W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o- ------------------------------ Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
તમારી માતૃભાષા શું છે? 您的-母语 是 什- ? 您_ 母_ 是 什_ ? 您- 母- 是 什- ? ------------ 您的 母语 是 什么 ? 0
W- ju-d-,---n-s--ō ------ -ǎo. W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___ W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o- ------------------------------ Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? 您 --上--言--班-吗 ? 您 在 上 语____ 吗 ? 您 在 上 语-培-班 吗 ? --------------- 您 在 上 语言培训班 吗 ? 0
Wǒ-jué-é,---n----ō----h-- --o. W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___ W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o- ------------------------------ Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? 您 用 -- -材-? 您 用 哪_ 教_ ? 您 用 哪- 教- ? ----------- 您 用 哪本 教材 ? 0
Z--xi--y-yá- d----hì -----iā----n --. Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__ Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-. ------------------------------------- Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. 我-现- -时-记------ -这教材------ 名--。 我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。 我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。 ------------------------------- 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 0
Zh-xi---ǔ--n d-u--h---ěn x-ā-gj-n-de. Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__ Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-. ------------------------------------- Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. 我---- -来 -(书-) 标- 了 。 我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。 我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。 --------------------- 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 0
Z-è-i---ǔy-n--ōu-s-ì h-n-x-āngjì- d-. Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__ Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-. ------------------------------------- Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
હું એ ભૂલી ગયો. 我 把-它 - 了-。 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 ----------- 我 把 它 忘 了 。 0
W----n--dé--ě--mí--b-i. W_ t___ d_ h__ m_______ W- t-n- d- h-n m-n-b-i- ----------------------- Wǒ tīng dé hěn míngbái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -