શીખવુ |
学-
学_
学-
--
学习
0
t--ènt- 1
t______ 1
t-w-n-í 1
---------
tíwèntí 1
|
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
学-们--- -多-吗 ?
学__ 学_ 很_ 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
tí-è--í-1
t______ 1
t-w-n-í 1
---------
tíwèntí 1
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
学生们 学的 很多 吗 ?
tíwèntí 1
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
不, -们 学的 --。
不_ 他_ 学_ 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
xuéxí
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
不, 他们 学的 少 。
xuéxí
|
પુછવું |
问题---问
问__ 提_
问-, 提-
------
问题, 提问
0
xu--í
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
您 经------ 提--吗-?
您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
x-éxí
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
xuéxí
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
不, --- 经- --他-。
不_ 我 不 经_ 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
x----ēn---- -ué -e hě-duō m-?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
不, 我 不 经常 问 他 。
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
જવાબ |
回-
回_
回-
--
回答
0
xu---ēng--n-x-é de h---u- --?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
જવાબ
回答
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
请您-回- 。
请_ 回_ 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
xué-------- -ué -e hě-duō m-?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
请您 回答 。
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
હું જવાબ આપીશ. |
我--答-。
我 回_ 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
B-----men --é -- sh-o.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
હું જવાબ આપીશ.
我 回答 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
કામ |
-作
工_
工-
--
工作
0
Bù----me- x-é de s-ǎo.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
કામ
工作
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
શું તે હવે કામ કરે છે? |
他 -在-工--吗 ?
他 正_ 工_ 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
B-- ----n -u- -------.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
他 正在 工作 吗 ?
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
是啊--他--在--作-。
是__ 他 正_ 工_ 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
Wèn-í---íw-n
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
是啊, 他 正在 工作 。
Wèntí, tíwèn
|
આવો |
来来
来
来
-
来
0
W---í----w-n
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
|
આવો? |
您们 --吗-?
您_ 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
W-nt-- t--èn
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
આવો?
您们 来 吗 ?
Wèntí, tíwèn
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
对,--们 -上-- - 。
对_ 我_ 马_ 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
n----ī---h-ng-x-à-g ---sh--t- wè- --?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
对, 我们 马上 就 来 。
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
રહેવું |
-住
居_
居-
--
居住
0
n---jī--c-án--x-àn---ǎ--h- tí w-n---?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
રહેવું
居住
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
您-住-在 柏林-吗-?
您 住 在 柏_ 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
nín jī-g-h--g -i-n- -ǎ-s-- t- --- -a?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
是, 我-- 在 -- 。
是_ 我 住 在 柏_ 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
B-, w--b--jī-g-há-g --- tā.
B__ w_ b_ j________ w__ t__
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
是, 我 住 在 柏林 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|