શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tamil રમ વધુ
શીખવુ கற்-து க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
kēḷvi-k--pa---1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? ம-----க-- ---ை- -------றா-்க-ா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
k-ḷvi -ēṭp--u-1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. இல-ல-.----்---த-ன் -ற-----ர்க--. இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
kaṟ-a-u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
પુછવું க-ட---ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
kaṟp-tu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? ஆ-ி-ிய-ை---ங்----அ-ி-்கடி ---்-ி--- -ேட-----்ட-? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
k-----u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. இல்ல-,ந--- -----அ-ிக-கட--கே---ி--் -ேட-----்லை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
m--a-ar-a- n-ṟ--y- k---i--ā---ḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
જવાબ பதி----ொல்--ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
m-ṇavark-ḷ-ni-a-ya-kaṟki---rk---? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. த----செய்---பத--் சொ--ல---். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
mā--va---ḷ-n--aiy- -aṟk-----kaḷ-? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
હું જવાબ આપીશ. ந--- ---ல்-அள--்-ி-ே-். நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
I-lai- -oñ--mtā- kaṟ-i---ka-. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
કામ வ--ை-ச-ய்வ-ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
Ill--- Ko----t-- -aṟ-i-ār-aḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
શું તે હવે કામ કરે છે? அவன---ப---ழு-- வ--------த--க----ி-ு-்---ான-? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
Illa-- -o-c---------ki--rk--. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. ஆம்,-வ-் இப-ப----ு -ேலை செ--து--ொண்ட-ர-க--ி--ன-. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Kēṭ-atu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
આવો வ--வ-ு வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Kēṭp-tu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
આવો? ந-ங்கள் வ-ு-ிறீ---ளா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
Kē-pa-u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. ஆ-்-நாங---்-சீ-்-------ர-க--ோம-. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
āci-i--rai--ī--a- --ikka-i-k--v-ka- k--pat--ṭā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
રહેવું வச--்-து வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
āci--yarai n----ḷ--ṭikk------ḷ---aḷ--ē-pa-uṇ-ā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? நீ-்கள- -ெர-ல---ல் வச----ிறீ-்க-ா? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
āc----a--i-n--k-ḷ a-i-k-ṭi----vika- kē-pa-----? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. ஆம்,-ான் ப-ர--ினில--வ-ிக்க--ேன-. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
I-la-,nāṉ a---ai aṭik-aṭ--kēḷ-i--ḷ--ēṭ-ati-lai. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -