શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
શીખવુ ተመ-ረ--ጽንዐ ተ___ ኣ___ ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
h-it-ta------̣-tati-1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? እቶም-ቆል- ብዙሕ-----ዘ-ን-? እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____ እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
h-it-ta-- mi-̣ita-- 1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. ኣይኮ--፣-ቅሩብ እዮ---ጽንዑ። ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____ ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
te-eh--- a---i---ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
પુછવું ሓ--ት ሓ___ ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
t-m-------ts----‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? ን--ህ---ዙሕ ግዜ ----ትሓቱ-? ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____ ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
temeh-re -----n-‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. ኣይኮንኩ--------ዜ -ይሓ-- እየ። ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
i-o-i k-o-i-- b---ḥ-------- -e-s-i----? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
જવાબ መልሲ መ__ መ-ሲ --- መልሲ 0
i---i-k-o---u--iz-h-i-diy--- zets’-----? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. መ----ጃ--። መ__ በ____ መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
it-mi-k-o-----b-z---i-di-o------s-in--u? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
હું જવાબ આપીશ. ኣነ----ሽ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
a-----u--- k-i--bi ----- z-ts’-ni‘-። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
કામ ሰራሕ ሰ__ ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
ay----u----k--r-bi i-omi-ze--’i-i-u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
શું તે હવે કામ કરે છે? ንሱ----ሕ ድ--ዘ-? ን_ ይ___ ድ_ ዘ__ ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
a-i---u--፣ -’i-ubi-i--m- -e--’---‘-። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. እ-፣---ር- እ- -ሎ። እ__ ይ___ እ_ ዘ__ እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
h------ti ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
આવો ምም-እ ም___ ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
ḥa-ota-i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
આવો? ትመ- --ም? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
ḥato-a-i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. እ-- ን--እ-ኣሎና። እ__ ን___ ኣ___ እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
ni-e-i---- b-z---i ---- dī-̱umi-ti-̣-t---? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
રહેવું ም-ማጥ ም___ ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
ni-e-i-i-- bi-uḥ--gi---d--̱u-- ----a-uw-? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? ኣብ----- --- ት-መ-? ኣ_ በ___ ዲ__ ት____ ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
ni-em-h--i-b--uh-- gi---dīh---i-t--̣--u-o? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. እወ- ኣ---ብ ---ን--ቕመ-። እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____ እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
ay-ko---uni፣-b-zu-̣------ ayih-a-o-i iy-። a___________ b_____ g___ a________ i___ a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -