જેવું લાગે છે |
ድ-የት-ም--ው
ድ___ ም___
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
sim--ī-a-i
s_________
s-m-‘-t-t-
----------
simi‘ītati
|
જેવું લાગે છે
ድልየት ምህላው
simi‘ītati
|
અમને એવું લાગે છે. |
ድ-የት -ሎ-።
ድ___ ኣ___
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
si---ītati
s_________
s-m-‘-t-t-
----------
simi‘ītati
|
અમને એવું લાગે છે.
ድልየት ኣሎና።
simi‘ītati
|
અમે નથી માંગતા. |
ድ-የት የ-ል-ን።
ድ___ የ_____
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
di--y-t- m-hil--i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
અમે નથી માંગતા.
ድልየት የብልናን።
diliyeti mihilawi
|
ઘભરાવું |
ፍር--ም-ላ-።
ፍ__ ም____
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
di--y-ti-mihi-awi
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
ઘભરાવું
ፍርሒ ምህላው።
diliyeti mihilawi
|
હું ભયભીત છું. |
ኣ- -ር- -ሎ-።
ኣ_ ፍ__ ኣ___
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
d-l-y-t----hila-i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
હું ભયભીત છું.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
diliyeti mihilawi
|
હું ડરતો નથી. |
ኣነ-ፍር----ለ--።
ኣ_ ፍ__ የ_____
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
d-li-eti -l--a።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
હું ડરતો નથી.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
diliyeti alona።
|
સમય છે |
ግዜ ምህ-ው
ግ_ ም___
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
d----e-i alo-a።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
સમય છે
ግዜ ምህላው
diliyeti alona።
|
તેની પાસે સમય છે. |
ንሱ--ዜ ኣለዎ።
ን_ ግ_ ኣ___
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
d-l-ye----lon-።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
તેની પાસે સમય છે.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
diliyeti alona።
|
તેની પાસે સમય નથી. |
ንሱ -------።
ን_ ግ_ የ____
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
diliy-t--y--i--n-ni።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
તેની પાસે સમય નથી.
ንሱ ግዜ የብሉን።
diliyeti yebilinani።
|
કંટાળો આવે છે |
መሰ--ው-ም--ው
መ____ ም___
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
d----e-----bilin---።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
કંટાળો આવે છે
መሰልቸው ምህላው
diliyeti yebilinani።
|
તેણી કંટાળી ગઈ છે. |
ንሳ-ሰ-ቸይ- -ሎ ።
ን_ ሰ____ ኣ_ ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
d-li---i --bi-i-a-i።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
તેણી કંટાળી ગઈ છે.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
diliyeti yebilinani።
|
તેણી કંટાળી નથી. |
ን- -ይ-ል--- ።
ን_ ኣ______ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
f-ri--ī-m-hilawi።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
તેણી કંટાળી નથી.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
firiḥī mihilawi።
|
ભૂખ્યા રહો |
ጥ-የ----ላው
ጥ___ ም___
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
f------ mi-ila-i።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
ભૂખ્યા રહો
ጥምየት ምህላው
firiḥī mihilawi።
|
શું તમે ભૂખ્યા છો? |
ጥ-የ- ኣለኩ- -?
ጥ___ ኣ___ ዶ_
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
firi-̣ī m-----w-።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
શું તમે ભૂખ્યા છો?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
firiḥī mihilawi።
|
તને ભૂખ નથી લાગી? |
ጥም---የ-ል-ም- ዲ-?
ጥ___ የ_____ ዲ__
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
ane--i--h------nī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
તને ભૂખ નથી લાગી?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
ane firiḥī alonī።
|
તરસ્યું હોવું |
ምጽ-እ
ም___
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
an--firi-̣---l-n-።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
તરસ્યું હોવું
ምጽማእ
ane firiḥī alonī።
|
તેઓ તરસ્યા છે. |
ንስ-ም-ጸሚኹ- ።
ን___ ጸ___ ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
ane f-riḥ- ----ī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
તેઓ તરસ્યા છે.
ንስኹም ጸሚኹም ።
ane firiḥī alonī።
|
તમે તરસ્યા નથી. |
ን--ም -ይ-ም-ኩ-- ።
ን___ ኣ_______ ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
an--f-riḥī---b-leyi-i።
a__ f_____ y__________
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
તમે તરસ્યા નથી.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
ane firiḥī yebileyini።
|