જેવું લાગે છે |
ድ-የት----ው
ድ___ ም___
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
si-i-ī---i
s_________
s-m-‘-t-t-
----------
simi‘ītati
|
જેવું લાગે છે
ድልየት ምህላው
simi‘ītati
|
અમને એવું લાગે છે. |
ድ--- ኣ-ና።
ድ___ ኣ___
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
s-------ti
s_________
s-m-‘-t-t-
----------
simi‘ītati
|
અમને એવું લાગે છે.
ድልየት ኣሎና።
simi‘ītati
|
અમે નથી માંગતા. |
ድ--ት-የ--ና-።
ድ___ የ_____
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
dil---------ila-i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
અમે નથી માંગતા.
ድልየት የብልናን።
diliyeti mihilawi
|
ઘભરાવું |
ፍ-ሒ-ም-ላው።
ፍ__ ም____
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
d--i-eti---hil--i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
ઘભરાવું
ፍርሒ ምህላው።
diliyeti mihilawi
|
હું ભયભીત છું. |
ኣነ -ር- ኣሎኒ።
ኣ_ ፍ__ ኣ___
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
d----e-- mi-i-awi
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
હું ભયભીત છું.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
diliyeti mihilawi
|
હું ડરતો નથી. |
ኣ- ፍር- -ብለ--።
ኣ_ ፍ__ የ_____
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
d-liyet- -lon-።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
હું ડરતો નથી.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
diliyeti alona።
|
સમય છે |
ግዜ -ህላው
ግ_ ም___
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
d-l-y--i-a--n-።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
સમય છે
ግዜ ምህላው
diliyeti alona።
|
તેની પાસે સમય છે. |
ንሱ ---ኣለዎ።
ን_ ግ_ ኣ___
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
d----e-i -l-na።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
તેની પાસે સમય છે.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
diliyeti alona።
|
તેની પાસે સમય નથી. |
ን---ዜ-የብ-ን።
ን_ ግ_ የ____
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
dil-y-t----b-l-nani።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
તેની પાસે સમય નથી.
ንሱ ግዜ የብሉን።
diliyeti yebilinani።
|
કંટાળો આવે છે |
መሰ----ምህላው
መ____ ም___
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
d----e----e-il--a-i።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
કંટાળો આવે છે
መሰልቸው ምህላው
diliyeti yebilinani።
|
તેણી કંટાળી ગઈ છે. |
ንሳ ---ይ--ኣሎ-።
ን_ ሰ____ ኣ_ ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
di--y-ti--e--l--a--።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
તેણી કંટાળી ગઈ છે.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
diliyeti yebilinani።
|
તેણી કંટાળી નથી. |
ንሳ ኣይሰ--ዋን-።
ን_ ኣ______ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
fi-iḥī--i-i-awi።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
તેણી કંટાળી નથી.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
firiḥī mihilawi።
|
ભૂખ્યા રહો |
ጥ-የት ---ው
ጥ___ ም___
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
fir---- -ihil---።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
ભૂખ્યા રહો
ጥምየት ምህላው
firiḥī mihilawi።
|
શું તમે ભૂખ્યા છો? |
ጥ-የት -ለ-- ዶ?
ጥ___ ኣ___ ዶ_
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
fir-ḥ----h-----።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
શું તમે ભૂખ્યા છો?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
firiḥī mihilawi።
|
તને ભૂખ નથી લાગી? |
ጥ-የ- -ብ--ም- ዲዩ?
ጥ___ የ_____ ዲ__
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
a-e f--i---------።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
તને ભૂખ નથી લાગી?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
ane firiḥī alonī።
|
તરસ્યું હોવું |
ም--እ
ም___
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
ane-firiḥ--al-n-።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
તરસ્યું હોવું
ምጽማእ
ane firiḥī alonī።
|
તેઓ તરસ્યા છે. |
ን-ኹም -ሚ-ም ።
ን___ ጸ___ ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
a---fi--ḥ- alon-።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
તેઓ તરસ્યા છે.
ንስኹም ጸሚኹም ።
ane firiḥī alonī።
|
તમે તરસ્યા નથી. |
ን-ኹ- ኣ-ጸ----- ።
ን___ ኣ_______ ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
a---f-r---ī y--iley--i።
a__ f_____ y__________
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
તમે તરસ્યા નથી.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
ane firiḥī yebileyini።
|