શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu લાગણીઓ   »   ti ስምዒታት

56 [છપ્પન]

લાગણીઓ

લાગણીઓ

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
જેવું લાગે છે ድ-የት----ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
si-i-ī---i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
અમને એવું લાગે છે. ድ--- ኣ-ና። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
s-------ti s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
અમે નથી માંગતા. ድ--ት-የ--ና-። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
dil---------ila-i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
ઘભરાવું ፍ-ሒ-ም-ላው። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
d--i-eti---hil--i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
હું ભયભીત છું. ኣነ -ር- ኣሎኒ። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
d----e-- mi-i-awi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
હું ડરતો નથી. ኣ- ፍር- -ብለ--። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
d-liyet- -lon-። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
સમય છે ግዜ -ህላው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
d-l-y--i-a--n-። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
તેની પાસે સમય છે. ንሱ ---ኣለዎ። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
d----e-i -l-na። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
તેની પાસે સમય નથી. ን---ዜ-የብ-ን። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
dil-y-t----b-l-nani። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
કંટાળો આવે છે መሰ----ምህላው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
d----e----e-il--a-i። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
તેણી કંટાળી ગઈ છે. ንሳ ---ይ--ኣሎ-። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
di--y-ti--e--l--a--። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
તેણી કંટાળી નથી. ንሳ ኣይሰ--ዋን-። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
fi-iḥī--i-i-awi። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
ભૂખ્યા રહો ጥ-የት ---ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
fir---- -ihil---። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
શું તમે ભૂખ્યા છો? ጥ-የት -ለ-- ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
fir-ḥ----h-----። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
તને ભૂખ નથી લાગી? ጥ-የ- -ብ--ም- ዲዩ? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
a-e f--i---------። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
તરસ્યું હોવું ም--እ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
ane-firiḥ--al-n-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
તેઓ તરસ્યા છે. ን-ኹም -ሚ-ም ። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
a---fi--ḥ- alon-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
તમે તરસ્યા નથી. ን-ኹ- ኣ-ጸ----- ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
a---f-r---ī y--iley--i። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -