શું આ સીટ ફ્રી છે? |
እ--ቦታ ---ድዩ?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
a-i d--iko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
શું આ સીટ ફ્રી છે?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? |
ምሳ-ም -- --- ይኽ---ዶ?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
a-i-d---ko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
સ્વેચ્છાએ. |
ደ-----ና-።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
iz----ta n-ts’- --y-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
સ્વેચ્છાએ.
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? |
ነቲ ሙ-ቃ---ይ-ረኺብ--?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
i-ī b--a-net-’- -iy-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
જરા વધારે જોરથી. |
ቅ-- ዓው --።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
iz- bo-a nets-a ---u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
જરા વધારે જોરથી.
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. |
ግን--ቲ--ንድ ጽቡ- ---ዝ---።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
m--a---mi kofi ki-i-i --ẖ-’il- --?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
શું તમે વારંવાર અહીં છો? |
ኣሎኹ- ዶ-ኩሉ-ግዜ--ብዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
m--ah-um---o-----b--i--iẖi--li do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ના, આ પહેલી વાર છે. |
ኣ--ን-ን--ንመጀ-ርያ ግዝ----ዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
mis-h--mi-ko-i-k-b--i yih-i-----do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ના, આ પહેલી વાર છે.
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. |
ኣ-- ም-- ኣይፈ--ን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
d-s- -ibil-na-።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
શું તમે નૃત્ય કરો છો |
ት--ስ- ዲ-ም?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
d--i -------a-።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
શું તમે નૃત્ય કરો છો
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
કદાચ પાછળથી. |
ም-ል------።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
d-si yib-l-n--።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
કદાચ પાછળથી.
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. |
ጽቡቕ-ጌረ ----- ኣይክ--ን-እ-።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
ne----uz-k’a---me-- reh---i-um-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
તે એકદમ સરળ છે. |
ኣዝ---ሊ- -ዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
n-----uzī-’--ke-eyi--eh----k-mo?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
તે એકદમ સરળ છે.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
હુ તને દેખાડીસ. |
ከሪኤ-ም -ዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
n-tī--uz-k-a-----yi--eh-ī-i-u--?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
હુ તને દેખાડીસ.
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
ના, બીજી વાર સારું. |
ኖ ድሓ---ካልእ--ዜ።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k’ir-b- --w--ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
ના, બીજી વાર સારું.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? |
ሰብ ትጽበ---ሎ-- ዲ-ም?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k’i--b--‘--i--lu።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
હા, મારા મિત્રને. |
እወ----ከይ።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k--rub- ‘a---ī-u።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
હા, મારા મિત્રને.
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! |
እወ በቲ--የው-ይመ-- ኣ-።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
g--i-itī beni------ib-k--i i-u---t-’-----።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|