መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   gu ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [છતાલીસ]

46 [Chatālīsa]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ḍiskōthēka khātē

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? શુ----સ-- ફ્ર- --? શું આ સી_ ફ્_ છે_ શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-? ------------------ શું આ સીટ ફ્રી છે? 0
ḍ--k--hē----h--ē ḍ_________ k____ ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē ---------------- ḍiskōthēka khātē
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? શ-ં હ-ં--મ--------મ-- બેસ--શ-ુ-? શું હું ત__ બા__ બે_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-? -------------------------------- શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? 0
ḍi-k-thēka -h-tē ḍ_________ k____ ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē ---------------- ḍiskōthēka khātē
ደስ ይብለና ። સ---ચ્-ાએ. સ્_____ સ-વ-ચ-છ-એ- ---------- સ્વેચ્છાએ. 0
śuṁ-ā -ī---ph-----ē? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? ત-ન- -ં--ત ક-વું ------? ત__ સં__ કે_ ગ___ ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-? ------------------------ તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? 0
ś-ṁ---s-ṭa-ph-- ch-? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
ቅሩብ ዓው ኢሉ። જરા વધ--ે--ોર--. જ_ વ__ જો___ જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી- ---------------- જરા વધારે જોરથી. 0
ś-ṁ-ā s--a p-rī --ē? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። પ--ત---ે--- ખૂબ ------ીત- વગ--ે છ-. પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_ પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-. ----------------------------------- પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. 0
Śuṁ---ṁ--amār---āj-māṁ --sī--ak--? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ શ-ં--મે--ા----ર-અહીં---? શું ત_ વા___ અ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-? ------------------------ શું તમે વારંવાર અહીં છો? 0
Śuṁ huṁ --mār- bā-umāṁ ---ī ś-ku-? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። ન---આ--હે----ા- -ે. ના_ આ પ__ વા_ છે_ ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-. ------------------- ના, આ પહેલી વાર છે. 0
Ś-- hu---am--ī-b-j-māṁ b-s- ----ṁ? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። હું-અ--ં---યારેય ----ો ---. હું અ_ ક્___ આ__ ન__ હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી- --------------------------- હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. 0
Sv-cch-ē. S________ S-ē-c-ā-. --------- Svēcchāē.
ትስዕስዑ ዲኹም? શું તમે------ -રો-છો શું ત_ નૃ__ ક_ છો શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ- -------------------- શું તમે નૃત્ય કરો છો 0
S--c-hāē. S________ S-ē-c-ā-. --------- Svēcchāē.
ምናልባት ድሓር። કદ-ચ પ-છ-થી. ક__ પા____ ક-ા- પ-છ-થ-. ------------ કદાચ પાછળથી. 0
T----- -aṅg--- k---ṁ -amy--? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። હું ---- સ-રો-ડ--્--નથી --ી -કત-. હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___ હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-. --------------------------------- હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. 0
Tama-- ---g--- k-v-ṁ--a---ṁ? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። તે એ-દ- -ર---ે. તે એ___ સ__ છે_ ત- એ-દ- સ-ળ છ-. --------------- તે એકદમ સરળ છે. 0
Tam--ē --ṅ--ta--ēvuṁ g----ṁ? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
ከሪኤኩም እዩ። હુ--ને--ેખાડ-સ. હુ ત_ દે____ હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ- --------------- હુ તને દેખાડીસ. 0
J-rā-va--ā-ē-jōrat--. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። ન-, ---- --- સ-ર-ં. ના_ બી_ વા_ સા__ ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં- ------------------- ના, બીજી વાર સારું. 0
Ja-ā vadhā---jōr-thī. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? શુ-------ો--ી ર-હ---ઈ રહ--ા---? શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_ શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-? ------------------------------- શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? 0
J--- -adhār- j---t--. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
እወ ንዓርከይ። હ-, મ--ા -િત---ે. હા_ મા_ મિ____ હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે- ----------------- હા, મારા મિત્રને. 0
P-ra--u b-nḍ- ---ba s--ī r-tē--ag--ē--hē. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። ત--------આવી-રહ--ો-છ-! તે ત્_ આ_ ર__ છે_ ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-! ---------------------- તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! 0
P--ant---ēn-a k-ūba -ār---ītē v--āḍē --ē. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -