መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   gu શાળામાં

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [ચાર]

4 [Cāra]

શાળામાં

śāḷāmāṁ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? આપ-ે-ક્યાં છીએ? આ__ ક્_ છી__ આ-ણ- ક-ય-ં છ-એ- --------------- આપણે ક્યાં છીએ? 0
āpa-ē--y-ṁ ch-ē? ā____ k___ c____ ā-a-ē k-ā- c-ī-? ---------------- āpaṇē kyāṁ chīē?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። અ------ામા--છીએ. અ_ શા__ છી__ અ-ે શ-ળ-મ-ં છ-એ- ---------------- અમે શાળામાં છીએ. 0
A-ē --ḷ-m-----īē. A__ ś______ c____ A-ē ś-ḷ-m-ṁ c-ī-. ----------------- Amē śāḷāmāṁ chīē.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። અમ-ર--પ-સ- વર્ગ છ-. અ__ પા_ વ__ છે_ અ-ા-ી પ-સ- વ-્- છ-. ------------------- અમારી પાસે વર્ગ છે. 0
Am--- pā---var-a----. A____ p___ v____ c___ A-ā-ī p-s- v-r-a c-ē- --------------------- Amārī pāsē varga chē.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። આ -િદ-યા----ઓ---. આ વિ_____ છે_ આ વ-દ-ય-ર-થ-ઓ છ-. ----------------- આ વિદ્યાર્થીઓ છે. 0
Ā ------thīō-c-ē. Ā v_________ c___ Ā v-d-ā-t-ī- c-ē- ----------------- Ā vidyārthīō chē.
እዚኣ እታ መምህር እያ። આ શિક-ષક---. આ શિ___ છે_ આ શ-ક-ષ- છ-. ------------ આ શિક્ષક છે. 0
Ā-------a-ch-. Ā ś______ c___ Ā ś-k-a-a c-ē- -------------- Ā śikṣaka chē.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። આ વ-્- --. આ વ__ છે_ આ વ-્- છ-. ---------- આ વર્ગ છે. 0
Ā -a-ga -hē. Ā v____ c___ Ā v-r-a c-ē- ------------ Ā varga chē.
እንታይ ክንገብር ኢና? આ--- -ુ---ર-એ? આ__ શું ક___ આ-ણ- શ-ં ક-ી-? -------------- આપણે શું કરીએ? 0
Ā-a-------k--ī-? Ā____ ś__ k_____ Ā-a-ē ś-ṁ k-r-ē- ---------------- Āpaṇē śuṁ karīē?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። આ-ણ---ી-ી----એ. આ__ શી__ છી__ આ-ણ- શ-ખ-એ છ-એ- --------------- આપણે શીખીએ છીએ. 0
Āp-ṇē-śī---ē-chī-. Ā____ ś_____ c____ Ā-a-ē ś-k-ī- c-ī-. ------------------ Āpaṇē śīkhīē chīē.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። આપ-ે-એ- --ષ- -ીખી- છ-એ. આ__ એ_ ભા_ શી__ છી__ આ-ણ- એ- ભ-ષ- શ-ખ-એ છ-એ- ----------------------- આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. 0
Āp--ē -ka bhā-- ś-k-īē--hīē. Ā____ ē__ b____ ś_____ c____ Ā-a-ē ē-a b-ā-ā ś-k-ī- c-ī-. ---------------------------- Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhīē chīē.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። હું -ંગ----ી--ી--ં---ં. હું અં___ શી_ છું_ હ-ં અ-ગ-ર-જ- શ-ખ-ં છ-ં- ----------------------- હું અંગ્રેજી શીખું છું. 0
Hu--aṅ-r----ś---uṁ-c---. H__ a______ ś_____ c____ H-ṁ a-g-ē-ī ś-k-u- c-u-. ------------------------ Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። તમે---પ--િ--શીખો ત_ સ્___ શી_ ત-ે સ-પ-ન-શ શ-ખ- ---------------- તમે સ્પેનિશ શીખો 0
Ta-ē-s-ē-i-a -ī--ō T___ s______ ś____ T-m- s-ē-i-a ś-k-ō ------------------ Tamē spēniśa śīkhō
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። ત- ---મ-----ી -હ્યો-છે. તે જ___ શી_ ર__ છે_ ત- જ-્-ન શ-ખ- ર-્-ો છ-. ----------------------- તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. 0
tē -a-m--- śī-hī --hyō-c-ē. t_ j______ ś____ r____ c___ t- j-r-a-a ś-k-ī r-h-ō c-ē- --------------------------- tē jarmana śīkhī rahyō chē.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። અ-ે---ર-ન્- શ----રહ--ા છી-. અ_ ફ્___ શી_ ર__ છી__ અ-ે ફ-ર-ન-ચ શ-ખ- ર-્-ા છ-એ- --------------------------- અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. 0
Am---hrē-ca ś-k-ī r-h-ā---ī-. A__ p______ ś____ r____ c____ A-ē p-r-n-a ś-k-ī r-h-ā c-ī-. ----------------------------- Amē phrēnca śīkhī rahyā chīē.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። ત-ે-ઇ--લ-ય- -ી-ો. ત_ ઇ____ શી__ ત-ે ઇ-ા-િ-ન શ-ખ-. ----------------- તમે ઇટાલિયન શીખો. 0
Ta----ṭā-iy--a--īkh-. T___ i________ ś_____ T-m- i-ā-i-a-a ś-k-ō- --------------------- Tamē iṭāliyana śīkhō.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። ત-ે --િ-ન શીખ-. ત_ ર___ શી__ ત-ે ર-િ-ન શ-ખ-. --------------- તમે રશિયન શીખો. 0
T-mē --ś-y-na--ī-h-. T___ r_______ ś_____ T-m- r-ś-y-n- ś-k-ō- -------------------- Tamē raśiyana śīkhō.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። ભાષાઓ શ-ખ---એ-ર-પ્-----. ભા__ શી__ એ ર____ છે_ ભ-ષ-ઓ શ-ખ-ી એ ર-પ-ર- છ-. ------------------------ ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. 0
Bh-ṣāō ś--hav--- ras--r--a---ē. B_____ ś______ ē r________ c___ B-ā-ā- ś-k-a-ī ē r-s-p-a-a c-ē- ------------------------------- Bhāṣāō śīkhavī ē rasaprada chē.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። અ---લો--ન- સમ-વ--મ-ં--એ -ી-. અ_ લો__ સ___ માં__ છી__ અ-ે લ-ક-ન- સ-જ-ા મ-ં-ી- છ-એ- ---------------------------- અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. 0
Amē lōkōnē s-majavā māṅg-- -hīē. A__ l_____ s_______ m_____ c____ A-ē l-k-n- s-m-j-v- m-ṅ-ī- c-ī-. -------------------------------- Amē lōkōnē samajavā māṅgīē chīē.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። અમે લોક---ા-ે---ત કરવ- મ-ં----છ--. અ_ લો_ સા_ વા_ ક__ માં__ છી__ અ-ે લ-ક- સ-થ- વ-ત ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ---------------------------------- અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. 0
A-- -ōk---ā-hē----a -a-av- māṅgī---h--. A__ l___ s____ v___ k_____ m_____ c____ A-ē l-k- s-t-ē v-t- k-r-v- m-ṅ-ī- c-ī-. --------------------------------------- Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgīē chīē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -