መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   gu કામ કરવા

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

kāma karavā

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? તમે--મ-રા-જ--નન----ગ----- --ા-વ----- કર- --? ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_ ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-? -------------------------------------------- તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 0
k-m- k--a-ā k___ k_____ k-m- k-r-v- ----------- kāma karavā
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። મારા-પતિ ---વ--ય- -ૉ---ર -ે. મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_ મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-. ---------------------------- મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 0
k-----a-avā k___ k_____ k-m- k-r-v- ----------- kāma karavā
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። હ-- નર્સ તરી-- -ાર-- ટ--મ---- --ું-છુ-. હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_ હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- --------------------------------------- હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 0
tam- --mā-ā -īvananu-ṁ -uj-rān---a-āv-vā -uṁ k-rō-ch-? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። અ-ને -લ્દી ---્શન --શ-. અ__ જ__ પે___ મ___ અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-. ----------------------- અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 0
tamē ---ā-ā-jī--nan-u- g--ar-----al-va-ā-śuṁ--ar---h-? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። પરંતુ-કર--ધ--- છ-. પ__ ક_ વ__ છે_ પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-. ------------------ પરંતુ કર વધારે છે. 0
t-m- -am-r- -īv-nanu-ṁ gu-ar--- -a--v-vā ----kar- ---? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። અન- આ----ય ---ો-વધ-રે---. અ_ આ___ વી_ વ__ છે_ અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-. ------------------------- અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 0
Mār- -at--vyav-sā-- -----ra c-ē. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? તમે --- બન-ા મ------ો? ત_ શું બ__ માં_ છો_ ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------- તમે શું બનવા માંગો છો? 0
M-rā-pa---vya--sāy--ḍ-k-a-a ---. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። મ--ે એન-જ-ન--ર બનવ-- --. મા_ એ_____ બ__ છે_ મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-. ------------------------ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 0
M--- pa-i --a-as-y- ḍ-kṭ----c-ē. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። હ-ં -ુ-િ-ર્સિટી--ં -ભ્-ાસ --વા--ા--ુ--ુ-. હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_ હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------------- હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 0
Hu----r-- -a--k- p---- --i-a----- ---uṁ --u-. H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____ H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። હ-ં -ન્ટર્---ુ-. હું ઇ____ છું_ હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં- ---------------- હું ઇન્ટર્ન છું. 0
H-ṁ-n-r-a t--ī-ē --r---ṭāima --ma --ruṁ-ch--. H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____ H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
ብዙሕ እቶት የብለይን። હ-ં--હ--કમ-તો -થી. હું બ_ ક__ ન__ હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી- ------------------ હું બહુ કમાતો નથી. 0
A--n- jaldī--ē-ś-na ----śē. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። હું --દેશમાં----ટર્--િ----ું--ું. હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_ હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં- --------------------------------- હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 0
A--n- j--dī---nś-n- ma----. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
እዚ ሓላፋይ እዩ። આ--ા-ા બો- છે આ મા_ બો_ છે આ મ-ર- બ-સ છ- ------------- આ મારા બોસ છે 0
A-anē-j---------an--ma---ē. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። મ-રી--ાસે સ-ર--સ-થ-દ-રો---. મા_ પા_ સા_ સા___ છે_ મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-. --------------------------- મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 0
P--a--u -a------hā-----ē. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። અમે-હ-મે----મવા-ા સ-ય--કેન-ટી-----જ-----એ. અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__ અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ- ------------------------------------------ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 0
P--ant- ---- v-dh--- --ē. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። હુ- જ-----શોધી---્ય--છ-ં. હું જ__ શો_ ર__ છું_ હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------- હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 0
Para--- kara ---h-rē c-ē. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። હ-ં એ---ર્--ી -ે--જ--ર--ું. હું એ_ વ___ બે____ છું_ હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં- --------------------------- હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 0
Anē ār---a ---- v--hārē-ch-. A__ ā_____ v___ v______ c___ A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። આ-દેશ-ાં --ા -ધા --રોજ-ાર-છ-. આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_ આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-. ----------------------------- આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 0
Anē-ārōg---v--- -a--ā---chē. A__ ā_____ v___ v______ c___ A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -