መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   gu ભૂતકાળ 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ લ-ો લ_ લ-ો --- લખો 0
b-ū---ā-- 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። ત--ે ------ર -ખ્યો. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
bh-tak--- 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። અને-----એ-એ- કા----લ--યુ-. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
l-k-ō l____ l-k-ō ----- lakhō
ኣንበበ વા-ચ--ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
l-k-ō l____ l-k-ō ----- lakhō
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። ત-ણે----મે-ે--------્ય--. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
lakhō l____ l-k-ō ----- lakhō
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። અન--તે--- એક પુસ્તક---ંચ-ય-ં. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
t-----k- p---a -a-hy-. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
ወሰደ લ-વું લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
tēṇ----a---tra---k---. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። ત--ે-સિગા-------ી. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
t-ṇ- -k- -a--- -a-hy-. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። ત---એ---ક-ે-નો-ટુ-------ો. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
A-- tē----ē-- ----- l-khy-ṁ. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። તે બ-------- -- ત--- -ફા--ર-હત-. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
A---tēṇīē-ē-a --rḍa la--y--. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። તે -ળ-- -ત-,-પણ--ે -્યસ્ત----. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
Vā---avuṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ તે-ગરી---ત- પ- -- અમ-- --ો. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
V--̄c---ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። તે-----સે----ા સ-----પૈસા----ત-. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
Vān̄cavuṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። ત- નસ--દાર ન ---- --્ત--મ---- ---. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
tē----ka m--ē----a v-n-c-u-. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። તે --ળ - થયો- પ-ંત--નિષ્-ળ -યો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
t--- ēka-m-gēj-i-a vān̄cy-ṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። તે---ત---ટ-- -તો -ણ-અ-ં-ુ-્ટ હતો. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
t--ē-----mē--jh-na -ā--cy-ṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። તે ખ---- હતો-------ખ-શ-હતો. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
A----ēṇ---ē-a-p---a---v-n--yuṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። તે-ગ-તો-ન---ો,------ત--ન-ો-ો. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
Anē tēṇ-ē ēka p--tak--v----yuṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -