መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   gu શરીરના ભાગો

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [અઠ્ઠાવન]

58 [Aṭhṭhāvana]

શરીરના ભાગો

Śarīranā bhāgō

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። હ-ં એ--મા---દ-ર-ં-છું. હું એ_ મા__ દો_ છું_ હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં- ---------------------- હું એક માણસ દોરું છું. 0
Śa-ī-an------ō Ś_______ b____ Ś-r-r-n- b-ā-ō -------------- Śarīranā bhāgō
ቅድም ነቲ ርእሲ። પ--થમ મ-થ-ં. પ્___ મા__ પ-ર-મ મ-થ-ં- ------------ પ્રથમ માથું. 0
Ś----a-- ---gō Ś_______ b____ Ś-r-r-n- b-ā-ō -------------- Śarīranā bhāgō
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። મ-ણ-- ટો-ી ------છ-. મા__ ટો_ પ__ છે_ મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-. -------------------- માણસે ટોપી પહેરી છે. 0
hu---ka-m---s--d-r---c--ṁ. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። તમે --ળ --ઈ શ-તા ---. ત_ વા_ જો_ શ__ ન__ ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------- તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. 0
h-ṁ---a --ṇ-s----ruṁ --uṁ. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። તમે-કા---ણ---ઈ શ-તા --ી. ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__ ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી- ------------------------ તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. 0
hu- ----m-ṇasa-dōru---huṁ. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። ત---પા---પ- જોઈ ---ા -થી. ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__ ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી- ------------------------- તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. 0
Pr--h-m- ---huṁ. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። હ-- આંખો---ે--ોં દોર-- છ--. હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_ હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં- --------------------------- હું આંખો અને મોં દોરું છું. 0
P----am--mā-h-ṁ. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። મ-ણ---ાચ- -ે-અ-ે-હ----ે. મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_ મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-. ------------------------ માણસ નાચે છે અને હસે છે. 0
Pr--hama-mā--u-. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። મ-ણ-નું--ા--લાં-- -ે. મા___ ના_ લાં_ છે_ મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-. --------------------- માણસનું નાક લાંબુ છે. 0
Mā--s--ṭ--- -ah--- ch-. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። તે -ેના-----ાં-લ---- --ાવ- છ-. તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_ ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-. ------------------------------ તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. 0
Mā--sē-ṭ-p- -----ī c-ē. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። ત- ગ----ં સ-કા-્--પ--પહેર- છે. તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_ ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-. ------------------------------ તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. 0
Māṇ--ē-ṭō-- pa-ē---c--. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። શિ-ાળો-છ- અ-ે ઠ-ડ--છ-. શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_ શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-. ---------------------- શિયાળો છે અને ઠંડી છે. 0
T--ē----a-j-- śak--ā na-hī. T___ v___ j__ ś_____ n_____ T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------- Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። હ-થ-મજબ-ત -ે. હા_ મ___ છે_ હ-થ મ-બ-ત છ-. ------------- હાથ મજબૂત છે. 0
Ta-- v-ḷa--ō--ś---tā--at-ī. T___ v___ j__ ś_____ n_____ T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------- Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። પગ પ- મજબૂત -ે. પ_ પ_ મ___ છે_ પ- પ- મ-બ-ત છ-. --------------- પગ પણ મજબૂત છે. 0
Tam-----a -a-a--ō- ---a-ā n--h-. T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------- Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። મ--સ-બ--ન--બને-ો છે. મા__ બ___ બ__ છે_ મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-. -------------------- માણસ બરફનો બનેલો છે. 0
T--ē k-n---aṇ--jō- --k--ā -at--. T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------- Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። તે-ે -ો--પ-ન્- -ને-કોટ-પ-ે--યો નથી. તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__ ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી- ----------------------------------- તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. 0
T-mē-p-c-aḷa-paṇa j-ī ś-k-----a---. T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- ----------------------------------- Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። પ- -ા-સ -----ન-ી. પ_ મા__ ઠં_ ન__ પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી- ----------------- પણ માણસ ઠંડો નથી. 0
Ta-- pāch-ḷa--a-a-jō--śa--tā-nath-. T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- ----------------------------------- Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። ત--સ્---ે--છ-. તે સ્___ છે_ ત- સ-ન-મ-ન છ-. -------------- તે સ્નોમેન છે. 0
Huṁ-ā---ō ----m-ṁ ---uṁ--huṁ. H__ ā____ a__ m__ d____ c____ H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-. ----------------------------- Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -