መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 1

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

29 [એવીસ]

19 [Ōgaṇīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 1

rasōḍāmāṁ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? શ-ં-ટે-----ત છે? શું ટે__ મ__ છે_ શ-ં ટ-બ- મ-ત છ-? ---------------- શું ટેબલ મફત છે? 0
r--ō----ṁ r________ r-s-ḍ-m-ṁ --------- rasōḍāmāṁ
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። કૃપા--ર-ને---ે ---- ----. કૃ_ ક__ મ_ મે_ ગ___ ક-પ- ક-ી-ે મ-ે મ-ન- ગ-શ-. ------------------------- કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. 0
r---ḍā-āṁ r________ r-s-ḍ-m-ṁ --------- rasōḍāmāṁ
እንታይ ትመርጹለይ ? તમે-શ-- ---મણ --- -કો-છ-? ત_ શું ભ___ ક_ શ_ છો_ ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-? ------------------------- તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? 0
śuṁ--am----p------vuṁ---s--------? ś__ t_____ p___ n____ r______ c___ ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē- ---------------------------------- śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። મને------જ-ઈએ છે. મ_ બી__ જો__ છે_ મ-ે બ-ય- જ-ઈ- છ-. ----------------- મને બીયર જોઈએ છે. 0
śu--ta-ārī-p--- -avuṁ-r-----ṁ---ē? ś__ t_____ p___ n____ r______ c___ ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē- ---------------------------------- śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። મ-ે--િ-રલ વોટ--જ-ઈ--છે. મ_ મિ___ વો__ જો__ છે_ મ-ે મ-ન-લ વ-ટ- જ-ઈ- છ-. ----------------------- મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. 0
ś-ṁ--amārī p------v------ōḍuṁ-ch-? ś__ t_____ p___ n____ r______ c___ ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē- ---------------------------------- śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። મને ન-રંગી-ો ર- -મ--. મ_ ના___ ર_ ગ___ મ-ે ન-ર-ગ-ન- ર- ગ-શ-. --------------------- મને નારંગીનો રસ ગમશે. 0
T-m--ājē-śuṁ rāndh-vā-----ō-chō? T___ ā__ ś__ r_______ m____ c___ T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------- Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። હુ- ક----લ--- મ-ં-ુ છ--. હું કો_ લે_ માં_ છું_ હ-ં ક-ફ- લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------ હું કોફી લેવા માંગુ છું. 0
Tamē-āj--śuṁ r---ha---mā-gō c--? T___ ā__ ś__ r_______ m____ c___ T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------- Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። મ-ે --ધ--ાથે -ો-- ---ે. મ_ દૂ_ સા_ કો_ ગ___ મ-ે દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગ-શ-. ----------------------- મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. 0
Ta----jē -uṁ-rā----v---āṅgō--h-? T___ ā__ ś__ r_______ m____ c___ T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------- Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። ખાં--સા-ે- -ૃપા કર--ે. ખાં_ સા__ કૃ_ ક___ ખ-ં- સ-થ-, ક-પ- ક-ી-ે- ---------------------- ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. 0
Ś-- --mē ī--kṭrīka-h--r--d-------kē g--athī? Ś__ t___ ī___________ r_____ c__ k_ g_______ Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī- -------------------------------------------- Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። મ-ે--ા ગમશે. મ_ ચા ગ___ મ-ે ચ- ગ-શ-. ------------ મને ચા ગમશે. 0
Śu- tam- -lēk---k--hī-r-nd-ō-c-ō -ē-gēsa-hī? Ś__ t___ ī___________ r_____ c__ k_ g_______ Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī- -------------------------------------------- Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። મ-ે લ-ં---સ--ે-ચ- ગમ-ે. મ_ લીં_ સા_ ચા ગ___ મ-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- ગ-શ-. ----------------------- મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. 0
Śu--tam- ī-ēk-rī-a-hī-r-nd-ō-ch--k- gēsat-ī? Ś__ t___ ī___________ r_____ c__ k_ g_______ Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī- -------------------------------------------- Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። મન--દૂધ----ે ચ- --શે. મ_ દૂ_ સા_ ચા ગ___ મ-ે દ-ધ સ-થ- ચ- ગ-શ-. --------------------- મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. 0
Ś-----rē --ṅ--ḷī k-pī-l-v----īē? Ś__ m___ ḍ______ k___ l___ j____ Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-ī-? -------------------------------- Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ત-ા----ા-- સિગ---ટ-છ-? ત__ પા_ સિ___ છે_ ત-ા-ી પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-? ---------------------- તમારી પાસે સિગારેટ છે? 0
Śu-----ē ḍ-ṅ-a-- --pī -----j-ī-? Ś__ m___ ḍ______ k___ l___ j____ Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-ī-? -------------------------------- Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? શુ- ત--ર---ાસ- એ-ટ્રે --? શું ત__ પા_ એ___ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-? ------------------------- શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? 0
Śuṁ -ā-ē -aṭā------hā-a-u--ra-ī -ōīē? Ś__ m___ b_______ c____ u______ j____ Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-ī-? ------------------------------------- Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
መወልዒ ኣለኩም ዶ? શું --ાર-------પ્ર--- છ-? શું ત__ પા_ પ્___ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ર-ા- છ-? ------------------------- શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? 0
Ś-- m--ē ---ā-ā-- -h--a-ut---vī jō-ē? Ś__ m___ b_______ c____ u______ j____ Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-ī-? ------------------------------------- Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። મ-ે-----ાંટો -ૂ-ે --. મ_ એ_ કાં_ ખૂ_ છે_ મ-ે એ- ક-ં-ો ખ-ટ- છ-. --------------------- મને એક કાંટો ખૂટે છે. 0
Śu----r--l---sa dhōv--jō--? Ś__ m___ l_____ d____ j____ Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-ī-? --------------------------- Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። માર- ---ે છરી-ખ--ે---. મા_ પા_ છ_ ખૂ_ છે_ મ-ર- પ-સ- છ-ી ખ-ટ- છ-. ---------------------- મારી પાસે છરી ખૂટે છે. 0
Śu--m-rē-----s---h--ā ---ē? Ś__ m___ l_____ d____ j____ Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-ī-? --------------------------- Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። મ----પ-સ- -- ચ--- -ૂટ--છ-. મા_ પા_ એ_ ચ__ ખૂ_ છે_ મ-ર- પ-સ- એ- ચ-ચ- ખ-ટ- છ-. -------------------------- મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. 0
Caśmā -----chē C____ k___ c__ C-ś-ā k-ā- c-ē -------------- Caśmā kyāṁ chē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -