መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [બત્રીસ]

22 [Bāvīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 4

nānī vāta 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። કેચ---સ--- એ--ફ-ર--સ. કે___ સા_ એ_ ફ્____ ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-. --------------------- કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ. 0
n--- v-ta-3 n___ v___ 3 n-n- v-t- 3 ----------- nānī vāta 3
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። અ------ોન-- સ-થ--બે---ર. અ_ મે___ સા_ બે વા__ અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર- ------------------------ અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર. 0
n--ī-v-t--3 n___ v___ 3 n-n- v-t- 3 ----------- nānī vāta 3
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። અન- મસ્--્ડ સ-થ- ત્ર---ોસેજ. અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___ અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ- ---------------------------- અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ. 0
śuṁ ta-- -h-m----na -a----hō? ś__ t___ d_________ k___ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō- ----------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? ત-ારી --સે કઈ----ભાજ---ે? ત__ પા_ ક_ શા___ છે_ ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-? ------------------------- તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે? 0
śu- ta-- d---ra-ā-a kar- c--? ś__ t___ d_________ k___ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō- ----------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? શુ--તમ-ર--પ-સ----ોળ -ે? શું ત__ પા_ ક__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-? ----------------------- શું તમારી પાસે કઠોળ છે? 0
ś-ṁ ta-----ūmrap------rō-c--? ś__ t___ d_________ k___ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō- ----------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? શું--મા-- પાસ- -ૂ-ક-બ--છે? શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-? -------------------------- શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે? 0
H- -ahē--ṁ H_ p______ H- p-h-l-ṁ ---------- Hā pahēlāṁ
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። મને ---ઈ--ા-ી -મે-છ-. મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_ મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-. --------------------- મને મકાઈ ખાવી ગમે છે. 0
H--p--ēlāṁ H_ p______ H- p-h-l-ṁ ---------- Hā pahēlāṁ
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። મને-કાકડ- --વ- ગમે --. મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_ મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-. ---------------------- મને કાકડી ખાવા ગમે છે. 0
Hā p----āṁ H_ p______ H- p-h-l-ṁ ---------- Hā pahēlāṁ
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። મ-- -ા----- -ા-ા---ે --. મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_ મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-. ------------------------ મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે. 0
pa-a----ē---ṁ---ūmr--ān--k---tō n--hī. p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____ p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī- -------------------------------------- paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? શ-ં --ને-પ- --- ખ---ન-ં --- -ે? શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? ------------------------------- શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે? 0
pa-a h-v- ----dh-m-ap--a --rat--na--ī. p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____ p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī- -------------------------------------- paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? શુ--ત--- પ---ાર---્--ઉટ ખ-વ-----ગમ---ે? શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? --------------------------------------- શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે? 0
pa-- h--ē h-- -hū--ap--a----a-ō --thī. p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____ p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī- -------------------------------------- paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? શ-ં ---- પણ --ળ ખાવ--ું ગ-ે --? શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? ------------------------------- શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે? 0
Huṁ--hūm-a--na-kar-ṁ t----manē-vānd-ō-c-ē? H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___ H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē- ------------------------------------------ Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? શુ-----ે-પણ-ગ--- ગમ----? શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-? ------------------------ શું તમને પણ ગાજર ગમે છે? 0
H-ṁ-d-ū---pān- karu--t--tam--ē -āndh--ch-? H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___ H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē- ------------------------------------------ Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? શ-- -મ-- પ--બ્--ક--ી----ા-ું ગ-ે-છ-? શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? ------------------------------------ શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે? 0
H-ṁ-dh--r--āna---ru- -ō ta-----vā-dh- -hē? H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___ H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē- ------------------------------------------ Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? શુ----ન- પ- મરી ગમ----? શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-? ----------------------- શું તમને પણ મરી ગમે છે? 0
Nā- b-la-u-- ----ṁ. N__ b_______ n_____ N-, b-l-k-l- n-h-ṁ- ------------------- Nā, bilakula nahīṁ.
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። મ-ે---ંગળી-------થ-. મ_ ડું__ પ__ ન__ મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી- -------------------- મને ડુંગળી પસંદ નથી. 0
Nā, ----ku-a--ah-ṁ. N__ b_______ n_____ N-, b-l-k-l- n-h-ṁ- ------------------- Nā, bilakula nahīṁ.
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። મને ઓલ----મ-ું ન-ી. મ_ ઓ__ ગ__ ન__ મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી- ------------------- મને ઓલિવ ગમતું નથી. 0
Nā,-b--a-ula---h-ṁ. N__ b_______ n_____ N-, b-l-k-l- n-h-ṁ- ------------------- Nā, bilakula nahīṁ.
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። મન- -શ-ૂ--- -----નથ-. મ_ મ____ પ__ ન__ મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી- --------------------- મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી. 0
M--- --ndhō--at--. M___ v_____ n_____ M-n- v-n-h- n-t-ī- ------------------ Manē vāndhō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -