መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   gu કંઈક જોઈએ

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [બાત્તેર]

72 [Bāttēra]

કંઈક જોઈએ

kaṁīka jōīē

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን હ-ય હો_ હ-ય --- હોય 0
k-ṁī---jō-ē k_____ j___ k-ṁ-k- j-ī- ----------- kaṁīka jōīē
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። મા-ે-પ-્--મોક-વ--છે. મા_ પ__ મો___ છે_ મ-ર- પ-્- મ-ક-વ- છ-. -------------------- મારે પત્ર મોકલવો છે. 0
h-ya h___ h-y- ---- hōya
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። મા-- હો-લ-- -ૈસા -ૂક-વા પ--ે મા_ હો___ પૈ_ ચૂ___ પ__ મ-ર- હ-ટ-ન- પ-સ- ચ-ક-વ- પ-શ- ---------------------------- મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે 0
hōya h___ h-y- ---- hōya
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። ત---ે --ે-ા -ા-વ-ન--જ-ૂર--ે. ત__ વ__ જા___ જ__ છે_ ત-ા-ે વ-ે-ા જ-ગ-ા-ી જ-ૂ- છ-. ---------------------------- તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે. 0
h-ya h___ h-y- ---- hōya
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። તમ----ઘણું--ા- કર-ું-પ-શ-. ત__ ઘ_ કા_ ક__ પ___ ત-ા-ે ઘ-ુ- ક-મ ક-વ-ં પ-શ-. -------------------------- તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે. 0
m-r- ----a---kal--ō chē. m___ p____ m_______ c___ m-r- p-t-a m-k-l-v- c-ē- ------------------------ mārē patra mōkalavō chē.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። ત---- ----- --જર-રહ-વું-પ-શે. ત__ સ____ હા__ ર__ પ___ ત-ા-ે સ-ય-ર હ-જ- ર-ે-ુ- પ-શ-. ----------------------------- તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે. 0
mā-ē---t---mōk-l--ō -h-. m___ p____ m_______ c___ m-r- p-t-a m-k-l-v- c-ē- ------------------------ mārē patra mōkalavō chē.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። તેણ- -ર--નું -ે. તે_ ભ___ છે_ ત-ણ- ભ-વ-ન-ં છ-. ---------------- તેણે ભરવાનું છે. 0
mā-- p--r- --kalavō--h-. m___ p____ m_______ c___ m-r- p-t-a m-k-l-v- c-ē- ------------------------ mārē patra mōkalavō chē.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። ત-ણ- -ા-ન- --ક--ર-ી-પ---. તે_ કા__ ઠી_ ક__ પ___ ત-ણ- ક-ર-ે ઠ-ક ક-વ- પ-શ-. ------------------------- તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે. 0
M-------alanā p-i-ā cūk-vavā p-ḍaśē M___ h_______ p____ c_______ p_____ M-r- h-ṭ-l-n- p-i-ā c-k-v-v- p-ḍ-ś- ----------------------------------- Mārē hōṭalanā paisā cūkavavā paḍaśē
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። ત-----ા- ધ-વ--ી---. તે_ કા_ ધો__ છે_ ત-ણ- ક-ર ધ-વ-ન- છ-. ------------------- તેણે કાર ધોવાની છે. 0
Mā-- --ṭ-l-n- p---ā-cūkavavā --ḍaśē M___ h_______ p____ c_______ p_____ M-r- h-ṭ-l-n- p-i-ā c-k-v-v- p-ḍ-ś- ----------------------------------- Mārē hōṭalanā paisā cūkavavā paḍaśē
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። ત--ીએ-ખરીદી--રવા----ં -ડશ-. તે__ ખ__ ક__ જ_ પ___ ત-ણ-એ ખ-ી-ી ક-વ- જ-ુ- પ-શ-. --------------------------- તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે. 0
Mār- hōṭal-nā paisā -ū-a-av- pa-a-ē M___ h_______ p____ c_______ p_____ M-r- h-ṭ-l-n- p-i-ā c-k-v-v- p-ḍ-ś- ----------------------------------- Mārē hōṭalanā paisā cūkavavā paḍaśē
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። ત---એ એ-ાર્-મ---ટ સ-ફ---------શ-. તે__ એ______ સા_ ક__ પ___ ત-ણ-એ એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-વ-ં પ-શ-. --------------------------------- તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે. 0
ta--r- vahē-- j-g---n--j---ra --ē. t_____ v_____ j_______ j_____ c___ t-m-r- v-h-l- j-g-v-n- j-r-r- c-ē- ---------------------------------- tamārē vahēlā jāgavānī jarūra chē.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። ત---એ ---્ડ્ર- --વા--ં --. તે__ લો___ ક___ છે_ ત-ણ-એ લ-ન-ડ-ર- ક-વ-ન-ં છ-. -------------------------- તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે. 0
t-m--ē----ē-ā -āgav-n--j-r-r- ---. t_____ v_____ j_______ j_____ c___ t-m-r- v-h-l- j-g-v-n- j-r-r- c-ē- ---------------------------------- tamārē vahēlā jāgavānī jarūra chē.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። આ-ણ---રત જ------ જ-ું પડશ-. આ__ ત__ જ શા__ જ_ પ___ આ-ણ- ત-ત જ શ-ળ-એ જ-ુ- પ-શ-. --------------------------- આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે. 0
t--ārē vahē-ā-j--av-----a-ūra-c--. t_____ v_____ j_______ j_____ c___ t-m-r- v-h-l- j-g-v-n- j-r-r- c-ē- ---------------------------------- tamārē vahēlā jāgavānī jarūra chē.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። અમા----રત---ક----- જવુ-----ે. અ__ ત__ જ કા_ પ_ જ_ પ___ અ-ા-ે ત-ત જ ક-મ પ- જ-ુ- પ-શ-. ----------------------------- અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે. 0
T-mār--ghaṇu- kām--kara-u- --ḍaśē. T_____ g_____ k___ k______ p______ T-m-r- g-a-u- k-m- k-r-v-ṁ p-ḍ-ś-. ---------------------------------- Tamārē ghaṇuṁ kāma karavuṁ paḍaśē.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። આપ---તર- ---ૉ-્-- પા-ે જ--- --શ-. આ__ ત__ જ ડૉ___ પા_ જ_ પ___ આ-ણ- ત-ત જ ડ-ક-ટ- પ-સ- જ-ુ- પ-શ-. --------------------------------- આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે. 0
T-mār- ---ṇu----m- -ar--u- p-ḍa-ē. T_____ g_____ k___ k______ p______ T-m-r- g-a-u- k-m- k-r-v-ṁ p-ḍ-ś-. ---------------------------------- Tamārē ghaṇuṁ kāma karavuṁ paḍaśē.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። ત--રે-બસન- ર-હ-જ--- -ડશ-. ત__ બ__ રા_ જો_ પ___ ત-ા-ે બ-ન- ર-હ જ-વ- પ-શ-. ------------------------- તમારે બસની રાહ જોવી પડશે. 0
T--ā-ē-ghaṇuṁ-k-m- ---av-- p-ḍaś-. T_____ g_____ k___ k______ p______ T-m-r- g-a-u- k-m- k-r-v-ṁ p-ḍ-ś-. ---------------------------------- Tamārē ghaṇuṁ kāma karavuṁ paḍaśē.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። ત-ાર--ટ-ર-ન---ર-- --વ--પ--ે. ત__ ટ્___ રા_ જો_ પ___ ત-ા-ે ટ-ર-ન-ી ર-હ જ-વ- પ-શ-. ---------------------------- તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે. 0
T----ē--a--yasara-h--ar--r------ p---śē. T_____ s_________ h_____ r______ p______ T-m-r- s-m-y-s-r- h-j-r- r-h-v-ṁ p-ḍ-ś-. ---------------------------------------- Tamārē samayasara hājara rahēvuṁ paḍaśē.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። તમારે ટેક્સીન- ર-- જોવ---ડ--. ત__ ટે___ રા_ જો_ પ___ ત-ા-ે ટ-ક-સ-ન- ર-હ જ-વ- પ-શ-. ----------------------------- તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે. 0
T----ē--a----s-ra-hājar- --hē--- ---aś-. T_____ s_________ h_____ r______ p______ T-m-r- s-m-y-s-r- h-j-r- r-h-v-ṁ p-ḍ-ś-. ---------------------------------------- Tamārē samayasara hājara rahēvuṁ paḍaśē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -