શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક જોઈએ   »   ti ገለ (ገድነት)

72 [બાત્તેર]

કંઈક જોઈએ

કંઈક જોઈએ

72 [ሰብዓንክልተን]

72 [sebi‘anikiliteni]

ገለ (ገድነት)

gele (gedineti)

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
હોય ገድን ገ__ ገ-ን --- ገድን 0
g-l- --e-in-ti) g___ (_________ g-l- (-e-i-e-i- --------------- gele (gedineti)
મારે પત્ર મોકલવો છે. እ- ደ--በ-ገ----ሰዶ ኣ-ኒ። እ_ ደ___ ገ__ ክ__ ኣ___ እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ- -------------------- እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። 0
ge----ge----ti) g___ (_________ g-l- (-e-i-e-i- --------------- gele (gedineti)
મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે እ--ሆተል -ድ- ---ሎ-ኣ--። እ_ ሆ__ ግ__ ክ___ ኣ___ እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ- -------------------- እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። 0
g-d-ni g_____ g-d-n- ------ gedini
તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે. ግ-ን --- -ት----ኣ-ካ። ግ__ ን__ ክ____ ኣ___ ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ- ------------------ ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። 0
ge--ni g_____ g-d-n- ------ gedini
તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે. ብዙ--ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ። ብ__ ክ____ ኣ___ ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ- -------------- ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። 0
ge-i-i g_____ g-d-n- ------ gedini
તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે. ሰ--ካ --ኽብ--ኣ-ካ። ሰ___ ከ____ ኣ___ ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ- --------------- ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። 0
itī d-bi-a-e-ge--ni k--e---a-e--። i__ d_______ g_____ k_____ a_____ i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī- --------------------------------- itī debidabe gedini kisedo alenī።
તેણે ભરવાનું છે. ን- -ዳዲ-ክመል-----። ን_ ነ__ ክ___ ኣ___ ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ- ---------------- ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። 0
it- d--i--be-ged--- --se-o-al-nī። i__ d_______ g_____ k_____ a_____ i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī- --------------------------------- itī debidabe gedini kisedo alenī።
તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે. ንሱ ን--መኪና-ከዕርያ---ዎ። ን_ ን_ መ__ ከ___ ኣ___ ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ- ------------------- ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። 0
it- -ebid--e -e---- --s--o-a--nī። i__ d_______ g_____ k_____ a_____ i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī- --------------------------------- itī debidabe gedini kisedo alenī።
તેણે કાર ધોવાની છે. ን- -ታ-መኪና ክሓጽባ-ኣ--። ን_ ነ_ መ__ ክ___ ኣ___ ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ- ------------------- ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። 0
i---h---li g---ni -ih---il--a-enī። i__ h_____ g_____ k_______ a_____ i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī- ---------------------------------- itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે. ንሳ-ኣስቬዛ --ገ-እ--ለዋ። ን_ ኣ___ ክ____ ኣ___ ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ- ------------------ ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። 0
itī ho-e-i----i-i-k-ẖe---o--len-። i__ h_____ g_____ k_______ a_____ i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī- ---------------------------------- itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે. ን--ነቲ--ን-ሪ-ክፍ- -ተ--ዮ--ለ-። ን_ ነ_ መ___ ክ__ ከ____ ኣ___ ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ- ------------------------- ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። 0
it- -o-e-i---di-i--i--e--lo ale-ī። i__ h_____ g_____ k_______ a_____ i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī- ---------------------------------- itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે. ክ--ንቲ ክ--ጽ---ለዋ። ክ____ ክ____ ኣ___ ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ- ---------------- ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። 0
gidin---i-i-----t---si’i-a-eka። g_____ n_____ k_________ a_____ g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a- ------------------------------- gidini nigiho kititisi’i aleka።
આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે. ሕጂ-ና- ቤ---ም--- ክ---- ---። ሕ_ ና_ ቤ_ ት____ ክ____ ኣ___ ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------- ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። 0
g-dini--i-i-o ki-i-is----al---። g_____ n_____ k_________ a_____ g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a- ------------------------------- gidini nigiho kititisi’i aleka።
અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે. ሕጂ--ድን ናብ-ስ-----ከይ- -ለ-። ሕ_ ግ__ ና_ ስ__ ክ____ ኣ___ ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------ ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። 0
g-din- n--i-- ki-it-si’-----k-። g_____ n_____ k_________ a_____ g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a- ------------------------------- gidini nigiho kititisi’i aleka።
આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે. ንሕና-ግ-ን ናብ -----ንከይድ -ለ-። ን__ ግ__ ና_ ሓ__ ክ____ ኣ___ ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------- ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። 0
bizu-̣i --t-se-iḥi alek-። b_____ k_________ a_____ b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a- -------------------------- bizuḥi kitiseriḥi aleka።
તમારે બસની રાહ જોવી પડશે. ን--ት-ም-ኣው--ስ ----ዩ ---ም። ን_____ ኣ____ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ------------------------ ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
b-zuh-i ---is--iḥ---l--a። b_____ k_________ a_____ b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a- -------------------------- bizuḥi kitiseriḥi aleka።
તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે. ንስኻት-- ባ----ትጽ-ዩ-ኣለኩ-። ን_____ ባ__ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ---------------------- ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
b-z-ḥ- -iti--r---- a-ek-። b_____ k_________ a_____ b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a- -------------------------- bizuḥi kitiseriḥi aleka።
તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે. ን---ኩም -ክሲ -ት--ዩ ኣ-ኩም። ን_____ ታ__ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ---------------------- ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
s--a-----ke--h-i-i-- aleka። s_______ k_________ a_____ s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a- --------------------------- se‘atika keteẖibiri aleka።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -