વાંચવું |
ኣ---፣-ምን-ብ
ኣ____ ም___
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
h-il-fi-4
ḥ_____ 4
h-i-u-i 4
---------
ḥilufi 4
|
વાંચવું
ኣንበበ፣ ምንባብ
ḥilufi 4
|
મેં વાંચ્યું છે. |
ኣነ-ኣንቢበ።
ኣ_ ኣ____
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
h--lu-i-4
ḥ_____ 4
h-i-u-i 4
---------
ḥilufi 4
|
મેં વાંચ્યું છે.
ኣነ ኣንቢበ።
ḥilufi 4
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી. |
ኣነ ን----እ--ማን ኣ-ቢ--።
ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
ani--b-- min--abi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
anibebe፣ minibabi
|
સમજવું |
ተረድ-- ---እ
ተ____ ም___
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
a----b-- m--ib--i
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
સમજવું
ተረድአ፣ ምርዳእ
anibebe፣ minibabi
|
હું સમજી ગયો છું. |
ኣ- ተ-ዲ--።
ኣ_ ተ_____
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
a-ib-b-፣ -ini-a-i
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
હું સમજી ગયો છું.
ኣነ ተረዲኡኒ።
anibebe፣ minibabi
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. |
ኣነ--- -ሉ-------ረዲ-ኒ።
ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
a-e--n-b-be።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane anibībe።
|
જવાબ |
መለ-፣ መልሲ
መ___ መ__
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
an--a---ībe።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
જવાબ
መለሸ፣ መልሲ
ane anibībe።
|
મેં જવાબ આપ્યો છે. |
ኣ--መ-ሰ።
ኣ_ መ___
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
an- a--bībe።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
મેં જવાબ આપ્યો છે.
ኣነ መሊሰ።
ane anibībe።
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. |
ኣነ ኣብ ኩሎም-ሕ--- መ--።
ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
a-e-n--ī ----’- --m-n---nib-bey-።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. |
ኣነ-እፈ-ጦ‘የ-- ኣነ ፈሊጠ----ረ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
an----tī milu----om--- -n---be-o።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. |
ኣ- -ጽ-ፎ-- - ኣ- ጽ--ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
a---nit-----------m--i---ibīb-yo።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. |
ኣ--እ----የ --ኣ---ሚዐዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
t---di--፣-m-rid--i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. |
ኣነ የምጽኦ------- ኣ--አ--።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
tered--ā- mirid-’i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. |
ኣ--የብ-ሖ-- ---ነ -----።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
t-r---’ā፣ --r--a’i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. |
ኣ---ገዝ-‘የ-- -- ገዚ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
a-- --red-’u-ī።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane teredī’unī።
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. |
ኣ----በዮ‘-----ነ ተ-ቢ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
ane --redī’unī።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane teredī’unī።
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. |
ኣ- እ-ል--የ-- ኣነ--ሊጸ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
ane t--edī’u--።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane teredī’unī።
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. |
ኣ--እፈልጦ‘የ - -ነ-ፈሊጠ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
ane itī-mil--i -s’i-̣----t-red-’u-ī።
a__ i__ m_____ t_______ t__________
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|