મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. |
ን- ከ--ፍ----ኣይፈልጥ-‘የ።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“-emi”--e--w--i --’u---h--sa-i-i
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. |
ን--ከምዝምለ---ፈልጥን-የ።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“k-m-” -e-e--mi -i’u----̣as-biti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. |
ን------ው-ለ--ይፈልጥ-‘የ።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
ni-u-----z--ik--r--ī -y--el-t-i---ye።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? |
ከ------ኒ-?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
n-----em--efik’--e-ī -y---l-t’i--‘--።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે પાછો આવશે? |
ከም ዝምለ--?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
nis- -e------k’ir-n-----f--it’---‘-e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે પાછો આવશે?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે મને બોલાવશે? |
ከም -----ይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
nisu -emiz---l----y-f-lit’------።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
શું તે મને બોલાવશે?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. |
ይ-ስበኒ--ዩ---ል ሕቶ --ኒ ።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
nis- -----i-ilesi y-----t’--i‘y-።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. |
ካ-እ-ኣላቶ-ድያ ዝብል ሕ- -ሎ-።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
nisu -e--z----esi-yi-e--t-in-‘-e።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. |
ይሕ--ዲዩ-ዝብ---ቶ---ኒ።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ni suke-iz-diw---l-yi y-fel-t’----y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? |
ከም --ስ---?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
ni------iz-d-wilel-y- -i---it’--i--e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તેની પાસે બીજું છે? |
ካል--ከ--ዘ-ቶ ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
n- ---em--idiw--e---i--if-l--’--i‘y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તેની પાસે બીજું છે?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તે સાચું કહે છે? |
እቲ ሓቂ-ከ- ዝ-ረብ-?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
kem- ------i-e-ī-?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
શું તે સાચું કહે છે?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. |
ናይ-ሓቂ-----ትወኒ --ራ-- ---።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k-m- ze-ik’ir--- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. |
እጽ-ፈለ- ዲ- ኢ- እጣራጠር---ኹ።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
kem---ef--’ir--ī ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. |
ከም--ር-ወ- -ጣራ-- -ሎኹ።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke---z-m--es- ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
|
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? |
ና-ብ-ዊ -ም ዝፈት---?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
k-m- -i--l-s--?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
|
શું તે મને લખશે? |
ከም ዝ----ይ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
ke-i z-m-l-si-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
શું તે મને લખશે?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
|
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? |
ከም-ዝምርዓ-- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
kem- z---w-l-le-- ?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
|
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?
|