મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. |
ን- ከም--ቅ-- ኣይፈ-ጥን-የ።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“---i”-z-le--mi--i-usi -̣a---iti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. |
ን- -------ይ---ን‘የ።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“-e--- ---e--mi -i-usi--̣asabiti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
|
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. |
ን ሱከ-ዝድው-ለ--ይ---ን--።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
n-s--k--i---ik--renī-a----l--’--i--e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? |
ከ---ፍቅ---?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
n-su--em-------ir-n- a-if-li--i----e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે પાછો આવશે? |
ከም -ም-ስ-?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
ni-u -e--zef-k’-r-nī-ayi-e------i--e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે પાછો આવશે?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
શું તે મને બોલાવશે? |
ከም-ዝድ-ለ---?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
ni-u ke--zimile-i y-f-lit-----ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
શું તે મને બોલાવશે?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. |
ይ-ስበኒ--ዩ-ዝብል -ቶ ኣሎ--።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
nis- --m-z--i-e-- -ifel-t-i-----።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. |
ካ-እ--ላቶ ድያ-ዝብል ሕ---ሎኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ni-u-k---z-miles- ---eli-------e።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. |
ይሕ- ዲ- --ል -ቶ--ሎኒ።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ni-suk--iz-d-wi---eyi yifel-t’--i‘--።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? |
ከ---ሓ-በኒ ?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
ni --k-----di-i-el----yif--it’i----e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તેની પાસે બીજું છે? |
ካልእ -ም --ቶ-?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ni --k---zid---l--eyi y---l-t-ini-ye።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તેની પાસે બીજું છે?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
શું તે સાચું કહે છે? |
እ------ም ዝ-ረብ ?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
ke-- ---ik’i--nī-?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
શું તે સાચું કહે છે?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. |
ናይ-ሓቂ-ከ--ፈ-ወኒ--ጣ--ር-ኣ-ኹ።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i-zefi----e---?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. |
እ---ለ- -ዩ-ኢ- እ-ራጠ---ሎኹ።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
kem- zefi-’i-enī-?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
|
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. |
ከ--ም--ወ- እ-ራ-ር-ኣ--።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k-m- zi-ile-i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
|
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? |
ና---ዊ--ም----ወ- ?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
kem--z--i-e-- ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
|
શું તે મને લખશે? |
ከም ዝ--ፈለይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-m--zimi--s--?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
શું તે મને લખશે?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
|
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? |
ከ----ርዓወ--?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
k-----id-wil--e-i-?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
|
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?
|