શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   lv Palīgteikumi ar vai

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [deviņdesmit trīs]

Palīgteikumi ar vai

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Latvian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Es -e-i-u- va------ ---i m--. E_ n______ v__ v___ m___ m___ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n- m-l- ----------------------------- Es nezinu, vai viņš mani mīl. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Es nez---, -ai------n--- a-p-ka-. E_ n______ v__ v___ n___ a_______ E- n-z-n-, v-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- --------------------------------- Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. E- ---inu---a- --ņ------p-ez-a---. E_ n______ v__ v___ m__ p_________ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ---------------------------------- Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Va- v-ņš--ani--īl? V__ v___ m___ m___ V-i v-ņ- m-n- m-l- ------------------ Vai viņš mani mīl? 0
શું તે પાછો આવશે? V-i-viņ- -āks --p-ka-? V__ v___ n___ a_______ V-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- ---------------------- Vai viņš nāks atpakaļ? 0
શું તે મને બોલાવશે? Vai----- --n---ezvanī-? V__ v___ m__ p_________ V-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ----------------------- Vai viņš man piezvanīs? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Es-j-ut-j--sev, -ai-vi-š --m- -a--man-? E_ j______ s___ v__ v___ d___ p__ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Es j---āju---v- vai-----m ir k-d---i--? E_ j______ s___ v__ v____ i_ k___ c____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Es ja-t-ju s-v- -a--vi-š melo? E_ j______ s___ v__ v___ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- m-l-? ------------------------------ Es jautāju sev, vai viņš melo? 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? V-i v-ņ- d--ā -ar-m--i? V__ v___ d___ p__ m____ V-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? ----------------------- Vai viņš domā par mani? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? Va---iņam-ir -ā----i--? V__ v____ i_ k___ c____ V-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? ----------------------- Vai viņam ir kāda cita? 0
શું તે સાચું કહે છે? V-i-viņ- -aka p-tiesī--? V__ v___ s___ p_________ V-i v-ņ- s-k- p-t-e-ī-u- ------------------------ Vai viņš saka patiesību? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Es-š----s,-vai e- vi-am p-t---ā--p-tī-u. E_ š______ v__ e_ v____ p_______ p______ E- š-u-o-, v-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-. ---------------------------------------- Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Es-------, v---viņš-m-n r----ī-. E_ š______ v__ v___ m__ r_______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n r-k-t-s- -------------------------------- Es šaubos, vai viņš man rakstīs. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Es-š--bo-- --- -i---m----p-----. E_ š______ v__ v___ m___ p______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n- p-e-ē-. -------------------------------- Es šaubos, vai viņš mani precēs. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? V------vi-a- p-tie-ā- pat---? V__ e_ v____ p_______ p______ V-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-? ----------------------------- Vai es viņam patiešām patīku? 0
શું તે મને લખશે? Vai-vi-- m-----kstīs? V__ v___ m__ r_______ V-i v-ņ- m-n r-k-t-s- --------------------- Vai viņš man rakstīs? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Vai-v-ņš man- -re-ēs? V__ v___ m___ p______ V-i v-ņ- m-n- p-e-ē-? --------------------- Vai viņš mani precēs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -