શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Latvian રમ વધુ
ચશ્મા br--l-s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. V--š-ai-mirs--sav-s-br---e-. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Kur t-- -r v-ņa-bril---? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
ઘડિયાળ p-l-s-e--s p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. V-ņa -u--ste-is ir---bo--ji--. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. P----te-i- --rāj-s-p-e s---as. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
પાસપોર્ટ p--e p___ p-s- ---- pase 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. V-ņ---r --z-u----s s--u ----. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? Kur tad i- -i-a-pa-e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
તેણી - તેણી v-ņ- --viņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. B--ni -------tra-- s--u- v---k--. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Bet-tur --u---k v-ņ- v-cāki. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
તમે તમારું Jū--– Jūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Kā------a--ūsu-ceļ--ums--Mil---- -ungs? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Ku- ir-Jūsu s-eva, Mi-le-- ---gs? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
તમે તમારું J-s-– Jūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? K-d- b--a Jū-u -----u--, ---tes-k--d--? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Ku---r Jūs----rs---mit-s-k-nd-e? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -