ચશ્મા |
----
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
qa-ai- iza-i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
ચશ્મા
عینک
qawaid izafi
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
-ہ--پ-ی-عینک بھ-- گ-ا ----
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
qa------zafi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
اسکی ع--- ک--ں-ہے--
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
ayn-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
ઘડિયાળ |
گھ-ی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
a--ak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
-س----ھڑ----ا--ہے--
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
گھڑی د-وا---ر----ی ----
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
w-h-ap-- ayn----h--- -a---hai--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
પાસપોર્ટ |
پا-----
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w-h apn---y-a---hoo- g-ya hai--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
પાસપોર્ટ
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
-س-ا -اس--ر- گ--ہو گی------
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
w-- ap----y-ak bho-- -----ha- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
ا--- -اسپورٹ ک-ا- ہ---
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u-----ynak--a-----ai?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
તેણી - તેણી |
---–-- ن-ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
usk- -y-ak -a-a-----?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
તેણી - તેણી
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
بچے----ے و----- س--ن-یں -ل-پا-ہ- --ں--
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u------na- ka-------?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
لی---ا-کے-و--د-ن-وہ آرہ- --- -
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
તમે તમારું |
آپ-–--- --
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g-a-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
તમે તમારું
آپ – آپ کا
ghari
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
آ---- -----یس- --ا ؟ ---ر مو-ر-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
ghari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
آ--کی-ب--ی -ہاں ہ--؟ مسٹ- م---،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
us---g---- kh---b h-i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
તમે તમારું |
آ- - آپ--ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u--i-g-ar---har-b-h----
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
તમે તમારું
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
---ک------کی-ا رہ--- م-- ش-ڈ،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
u----g-----k--rab -----
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
م-ز ش-ڈ- آپ-کے شوہ- -ہاں---- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
g-a-i ---war---r l----i h-i -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|