ચશ્મા
на--а-е
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
P-i--o--- -am----e-2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
ચશ્મા
наочале
Prisvojne zamenice 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Он ---за----вио-с-оје-н-о----.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
P---vo-n---amenic--2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
М---д---у му н-о-а-е?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
n-o-a-e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Ма где су му наочале?
naočale
ઘડિયાળ
с-т
с__
с-т
---
сат
0
n-o-ale
n______
n-o-a-e
-------
naočale
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Њег-в с----- п--варен.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
n---ale
n______
n-o-a-e
-------
naočale
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Његов сат је покварен.
naočale
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
С-- ви-- -- ---у.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
O--j- z--o--v---sv-je--------.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
પાસપોર્ટ
п-сош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
On j- za-o--v-- -v--e--ao---e.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
પાસપોર્ટ
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Он--е----уби- ------а--ш.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
On--e za--rav-o---o-e------le.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Г-е-је-он-а -ег-в па-ош?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
Ma -d- ----u-n-----e?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
તેણી - તેણી
о-и – њих-- / њ-хова---њи-ово
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
Ma-gde -- m---a--a--?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
તેણી - તેણી
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Д-ца ---мог---аћ---и-о-е -о-и-ељ-.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
Ma------- m- ---čal-?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
А---е-о -о-а-е-њи-ови р-ди--љ-!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
s-t
s__
s-t
---
sat
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
તમે તમારું
Ви - --ш-/ Ваш- /-В--е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
sat
s__
s-t
---
sat
તમે તમારું
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
К---- ј- -ил- В-ше -у-ов-------с-од-н---и--р?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
sat
s__
s-t
---
sat
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Гд--ј--Ва-а ж--а- го--о--------ер?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
Nje--v--at-j--p-k-ar--.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
તમે તમારું
В--–---ш-/ ------ Ва-е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
N-e------t -e --kv---n.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
તમે તમારું
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
К-к-о ј- било-Ва-е--ут---ње- го---ђо Ш-и-т?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
N---o---a--j---ok-are-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Г---је -аш-м-ж,----пођо-Ш---т?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
S----i---na z--u.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.