ચશ્મા
на-ч-ле
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
Pris-oj-e -----ic--2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
ચશ્મા
наочале
Prisvojne zamenice 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
О- ј-----ор--ио-с--ј- н-оча-е.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
Pr---o-n- zame---e-2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Ма-г-е-с- м--н-оч--е?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
na-č--e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Ма где су му наочале?
naočale
ઘડિયાળ
с-т
с__
с-т
---
сат
0
na----e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Ње------- је п-к-а--н.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
na---le
n______
n-o-a-e
-------
naočale
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Његов сат је покварен.
naočale
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Сат---си--а-----.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
O--je--------i--svoje n--ča--.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
પાસપોર્ટ
п-сош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
On--e-z----av-- sv-j- n-o--le.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
પાસપોર્ટ
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Он ---и---б-о --ој-па-о-.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
On--e-z---ra-i- svo-- n-o----.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Г-- ј- он-а-----в---с--?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
Ma -d--s--mu naočale?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
તેણી - તેણી
они – њ-----/ -и--в- / ---ово
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
M--gd- s---- naočale?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
તેણી - તેણી
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Д-ца н--мог--н-ћи њ-хо-е ро-----е.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
Ma --e-su -u---očale?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
А-и ет- -о-азе -ихови ----тељ-!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
sat
s__
s-t
---
sat
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
તમે તમારું
В-----аш---Ва------а-е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
s-t
s__
s-t
---
sat
તમે તમારું
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Ка--- -- -и-- --ш--пу-овање- гос---ине М--ер?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
sat
s__
s-t
---
sat
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Гд- -- В-ша ж--а,-го-под--е Миле-?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
N-egov s----e --k---en.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
તમે તમારું
В- – --- - Ва-- /---ше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
N----v s-- je -----ren.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
તમે તમારું
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
К------е--и-о Ва-- ---о---е,-г-спо-о --идт?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
Njeg-v-sat -- --kvaren.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Г---ј- -аш --ж,--ос--ђ- -ми--?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
Sa---i-i -a-zi--.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.