શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   sr У ресторану 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

U restoranu 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Cо--од---бу----м-лим. C__ о_ ј______ м_____ C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
U re-to-anu-2 U r________ 2 U r-s-o-a-u 2 ------------- U restoranu 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Лиму-а-у, мол-м. Л________ м_____ Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
U r---o--nu 2 U r________ 2 U r-s-o-a-u 2 ------------- U restoranu 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. С-к од-па-а-ајз-- мо---. С__ о_ п_________ м_____ С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
Co- o- ----ke, m----. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Ја-би--радо-ч---------------а. Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
Co------a----,-m---m. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Ј--би--ра-о -ашу-б--о- -ина. Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
Co---- -abu-e--mo--m. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ја бих--ад- фл--у ша-п--ца. Ј_ б__ р___ ф____ ш________ Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
L--un---,--o---. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
શું તમને માછલી ગમે છે? В--и--ли--и--? В____ л_ р____ В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
L---nad-----l-m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
શું તમને બીફ ગમે છે? В--и--л--г-в-д--у? В____ л_ г________ В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
Limu-a-u, --l-m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Вол-- -- -ви-е-и-у? В____ л_ с_________ В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
S---o--p-r---jza,-moli-. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Хт-о----те-- -и---е-----е----са. Х___ / х____ б__ н____ б__ м____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
S-k--d pa--dajz-,---l-m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Х-е- /-хтела -и- --а-у-с--п--р---. Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______ Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
S---o- parad---a,-m---m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Х--- ----ела б-х-нешто-ш----е----је--уг-. Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
Ja bih----- ---- cr---og --na. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Жели----и то с-пири--eм? Ж_____ л_ т_ с п________ Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
J- -ih--ad- č--u c-ve-o----na. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Ж-л-т--л--то-с-рез-нц---? Ж_____ л_ т_ с р_________ Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
Ja b-h r-do--a-u -rv-nog-v-na. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Ж--и-е--- ---с к-о-пир--? Ж_____ л_ т_ с к_________ Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
J- --h ---o-č--u-b---g-vi-a. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Т- ми-н-је-у--сно. Т_ м_ н___ у______ Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
J---i--r--o-č--u b-l-- vi-a. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
ખોરાક ઠંડુ છે. Ј--о ј--хладно. Ј___ ј_ х______ Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
J- b----a-- -ašu --l-g ---a. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Т--j- --с-- на-у-и- - ---уч--а. Т_ j_ н____ н______ / н________ Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
J- -i- --d---laš--š-m--n---. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -