શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   sr нешто образложити 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? З--то-не до---и-е? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
n--t----r-z-ož-ti-1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Врем---е--а-о-л-ше. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
n-š---o-r--l-ž----1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ја----дол-з--, -----е вр--е--ак----ше. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Z---o--e-d-l--i--? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
તે કેમ નથી આવતો? Зашт- ---н-----аз-? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Za-t- ne------it-? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
તેને આમંત્રણ નથી. О--није-------. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
Z---- ne-dol-z---? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. О- ------а----ј-р----- п-з--н. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
Vr--e-je --k- lo-e. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
તું કેમ નથી આવતો? За--о не-до-а-иш? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
V--me-j- -a-o -oše. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
મારી પાસે સમય નથી. Ја-не-----р-м---. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Vr-m- -e----o -oše. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Ја -е -о--з-м,-је----м-м --е---а. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
Ja--- -o-a--m,--e--je vre-e -a-o--oš-. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
તમે કેમ નથી રહેતા З--т- не-оста--ш? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Ja ne do---i-,-j---je --e-- t--o loš-. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
મારે કામ કરવું છે. Ја-м-р-- ј----а-ити. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J---e-dol----, j-r j---r--e tak- -o--. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Ј- -е--с-а-е-- --р-м---- -о- р-д-ти. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Za-t---n-ne-----zi? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? Зашт- в-- -д--е? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Zaš-- -- ne do--z-? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
હું થાક્યો છુ. Ја са--ум---- /-ум---а. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Za--- -n-ne d-----? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Ј--иде-, је- ------о----/-у--рна. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
O---ije---zvan. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
તમે કેમ ચલાવો છો? Заш-- в-ћ ------те? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
On n--e-po-v-n. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
મોડું થઈ ગયું છે. В-- -е-----о. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
O- nij- pozvan. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. О-лаз--- -ер-ј--в---касн-. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
O---- ---a--,-je- -i-e-p-z--n. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -