શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   sr нешто образложити 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? За--о н----л-----? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
n-------r-zl-žit--1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Вр----ј- та-о-ло-е. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
n---o -b-az--ž----1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ј--н- --ла-------р-ј--------та---л---. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Zašt- n- ----z-te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
તે કેમ નથી આવતો? З---- -------о--з-? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Zašto--e -o---i-e? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
તેને આમંત્રણ નથી. Он-н-је-п--в--. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
Za-t---e -olaz-te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. О- ---д-ла-и----- -ије -о-ва-. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
Vreme je---ko-loše. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
તું કેમ નથી આવતો? За-т- -е---ла-и-? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Vr-m- ----ak--l---. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
મારી પાસે સમય નથી. Ј- не--- ------а. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Vr----je-t--- -oš-. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Ја-не--о-а-им, -ер-не-ам-в---е--. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
Ja--- ---az--,---r je-vr----t-k- --še. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
તમે કેમ નથી રહેતા Зашто -е остан-ш? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
J- -----l--i-,-j-r-je-v-e-e -ako -o--. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
મારે કામ કરવું છે. Ја --р-----ш--адити. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J- -- do--zim, -e- -e---eme ta----o--. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Ја -е остај-м, ј-- -орам ј-----дит-. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Zaš---o--ne dol-z-? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? З-ш---в----д---? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Z--to--- ne--o-azi? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
હું થાક્યો છુ. Ј---а----ора- ---мо-н-. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Z---o--n-n- ---a--? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Ја --ем- је--с----м---н---умор-а. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
O- ni----oz-an. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
તમે કેમ ચલાવો છો? Зашт- -е- -д--зите? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
O--n-je-p-z-an. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
મોડું થઈ ગયું છે. Већ ---касн-. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
On n-j----zva-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. О--аз--,-је--ј--в-ћ касн-. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
On----dol-z-- -e----je p-zv--. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -