શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   sr Код доктора

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Ја----м--а-аза- --р--н к----о--о-а. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
K-d do---ra K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Ја -ма- заказ-- -ермин - десе- -а-о-а. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
Ko- -o-t-ra K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
તમારું નામ શું છે? К-ко-ј---аш--им-? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
Ja ima- -aka----termi--kod---k----. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. Мол-м-В--- ---ч---ј-е --че---ници. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Ja-im-m --k-z-n te-mi- ko- --kt-r-. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Д---ор д-л-зи-одма-. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Ja---am zak---n --rm-- k-- ---t--a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Г-е ст---си-уран-? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
Ja -m-m--a--zan-term---- -ese- -a----. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Ш------- -чин-ти з--Вас? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Ja -m-----ka----t----- --des-t ča-ova. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
શું તમને પીડા છે? И-а-е-л--б-ло-е? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
Ja---a- -a--za- -e---n u-------ča----. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Где--а- бо-и? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
K-ko-j----š---m-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Ј---ма- -в-- -ол--е у-л--има. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Ka-- -e V--- i--? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Ја---с-о-им-м-г-ав-бо--. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
K--o-j---aš- im-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. Ја-п---ка----а--трбо----. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
M---m-V-s, p----k-jte u--ek--n-c-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! М-лим-Вас- ---о-о-и---г--њ----о тела! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
M---- ---,-pri-----t----če-a-n---. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! М--им----, -ез----на --жа---! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Mo-im Vas- pr-čekajt--u----a----i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. К-вни --и---ак----у--е--. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Do-t-r-d--az- -d--h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. Ј- ћу-Ва----ти и--кц-ју. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
D-k--- ---azi-od---. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Ј---у -ам----- -абл--е. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
D--tor-do-azi----ah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Ја--- --- д--- р-цепт----апо-е-у. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
G-e s-- -sig-----? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -