શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   sr Код доктора

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Ј----ам з-к-зан----мин--од--ок---а. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
Ko----kto-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Ј- и-ам--ак--ан--е--и- у -е--- ч-с---. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
Kod-dok---a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
તમારું નામ શું છે? Ка-о--- В-ш- име? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
Ja-ima- za--z-n te--in---d--o----a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. М-ли---ас, п-----ај-- у----а--иц-. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
J--i--- --k--a- te-m-n--o- d--tor-. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Докто--д--а---одма-. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Ja im---za-azan-ter-in -od do-tor-. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Где сте----г--ани? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
J---m-m--ak-z-n t---i--- ---et---s---. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Шт- м-г--уч----и з- -ас? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
J- imam -a-a------rmin u d-------s-v-. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
શું તમને પીડા છે? И-а-- ---б--о--? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
J-----m ----z-n -e-----u---s-t---so--. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Гд-------о--? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Ka-o-j- V-še i--? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Ја ---м -век--оло-е-у леђ---. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
K--o je--aš- -m-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Ј- -ес-- --ам----вобољу. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
Ka-o -e V-š---m-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. Ј--поне--- и-ам -р--бо-у. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
Moli- Va-,-p--č---jte-- če---nic-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Мо--- ---, о--о---и-е--о--и -ео--е-а! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
Mol-m------pri--kajte-u -e--on---. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! Мо-и----с- л-зите-н- л-жаљ--! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Mol-- ---- -r----ajt- u ----oni-i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Кр-н--п---и-ак--е у --ду. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
D--tor d--az- --mah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. Ја----В-- --ти--њ--ц---. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
Do---r---l----odm--. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Ј- -- --м-д-т- та--ете. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Dokto- -ol--i-o-ma-. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Ја-ћ--Вам-дати--е-е-т-за--п-те-у. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Gd- ste --igu--n-? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -