શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   cs U lékaře

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [padesát sedm]

U lékaře

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Js-- -bj-dna-- ---bj-d---á-------ři. J___ o________ / o________ k l______ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Jsem--b-edn--ý-- -b-ed-an- na -e-et -o-i-. J___ o________ / o________ n_ d____ h_____ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
તમારું નામ શું છે? Jak s- j-e---e-e? J__ s_ j_________ J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. P-o-----osaďte--e v-čeká--ě. P_____ p______ s_ v č_______ P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. P-- do--o- př--d--h-e-. P__ d_____ p_____ h____ P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? U--t----pojiš--v----s-- --ji-t-n / -o---t--a? U k____ p_________ j___ p_______ / p_________ U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Co---- Vás m--u --ě-a-? C_ p__ V__ m___ u______ C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
શું તમને પીડા છે? Bolí Vás něco? B___ V__ n____ B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Kde-to -ol-? K__ t_ b____ K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Po-á- m---o-- --z-d--h. P____ m_ b___ v z______ P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Č-sto-m- bol---lav-. Č____ m_ b___ h_____ Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. Ně--y -- b--- ----ho. N____ m_ b___ b______ N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Pro----sv-----te------ pasu! P_____ s________ s_ d_ p____ P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! L--ni-e-s---ros-m -- -ů-ko! L______ s_ p_____ n_ l_____ L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Váš-kr--n----ak j- - p----ku. V__ k_____ t___ j_ v p_______ V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. D----á--in-ek-i. D__ V__ i_______ D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Před-píšu--á--l---. P________ V__ l____ P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. D-m V-- r-cep--p-----k----. D__ V__ r_____ p__ l_______ D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -