શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   cs V hotelu – příjezd

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? Mát- --ln- p-ko--? M___ v____ p______ M-t- v-l-é p-k-j-? ------------------ Máte volné pokoje? 0
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. R--er--v-l -s-m s--p----. R_________ j___ s_ p_____ R-z-r-o-a- j-e- s- p-k-j- ------------------------- Rezervoval jsem si pokoj. 0
મારું નામ મુલર છે. J--n-j--s------e-. J______ s_ M______ J-e-u-i s- M-l-e-. ------------------ Jmenuji se Müller. 0
મારે એક રૂમની જરૂર છે P-tř-------e--o-ů--o-ý---koj. P________ j___________ p_____ P-t-e-u-i j-d-o-ů-k-v- p-k-j- ----------------------------- Potřebuji jednolůžkový pokoj. 0
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે Po-ře--ji -v---ůž-o-ý p--oj. P________ d__________ p_____ P-t-e-u-i d-o-l-ž-o-ý p-k-j- ---------------------------- Potřebuji dvoulůžkový pokoj. 0
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? K---k ---jí---n----oj-----e-nu n--? K____ s____ t__ p____ n_ j____ n___ K-l-k s-o-í t-n p-k-j n- j-d-u n-c- ----------------------------------- Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? 0
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. C--i---k---s -oup--n-u. C___ p____ s k_________ C-c- p-k-j s k-u-e-n-u- ----------------------- Chci pokoj s koupelnou. 0
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Chc- ------s---p--h--. C___ p____ s_ s_______ C-c- p-k-j s- s-r-h-u- ---------------------- Chci pokoj se sprchou. 0
શું હું રૂમ જોઈ શકું? M-hu --- pok-- vi---? M___ t__ p____ v_____ M-h- t-n p-k-j v-d-t- --------------------- Mohu ten pokoj vidět? 0
શું અહીં ગેરેજ છે? M--e-ta-- gar-ž? M___ t___ g_____ M-t- t-d- g-r-ž- ---------------- Máte tady garáž? 0
શું અહીં કોઈ સલામત છે? M-t- -a-- s-j-? M___ t___ s____ M-t- t-d- s-j-? --------------- Máte tady sejf? 0
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? Mát- ta-y ---? M___ t___ f___ M-t- t-d- f-x- -------------- Máte tady fax? 0
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. D----, --c- --n-poko-. D_____ c___ t__ p_____ D-b-e- c-c- t-n p-k-j- ---------------------- Dobře, chci ten pokoj. 0
આ રહી ચાવીઓ. Ta-y jsou--l-če. T___ j___ k_____ T-d- j-o- k-í-e- ---------------- Tady jsou klíče. 0
આ રહ્યો મારો સામાન. T--- --o- ----a--z----. T___ j___ m_ z_________ T-d- j-o- m- z-v-z-d-a- ----------------------- Tady jsou má zavazadla. 0
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? V------ h--i---- -od--- sn--a-ě? V k____ h____ s_ p_____ s_______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- s-í-a-ě- -------------------------------- V kolik hodin se podává snídaně? 0
બપોરના કેટલા વાગે છે? V-k-------d-- s-----áv----ě-? V k____ h____ s_ p_____ o____ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- o-ě-? ----------------------------- V kolik hodin se podává oběd? 0
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? V ko-ik --di---e p--ává-v-č--e? V k____ h____ s_ p_____ v______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- v-č-ř-? ------------------------------- V kolik hodin se podává večeře? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -