શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   af In die hotel – aankoms

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

27 [sewe en twintig]

In die hotel – aankoms

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Afrikaans રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? He- - -----y ----a--r? H__ u v__ m_ ’_ k_____ H-t u v-r m- ’- k-m-r- ---------------------- Het u vir my ’n kamer? 0
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. Ek he--’--ka-er-b--p--ek. E_ h__ ’_ k____ b________ E- h-t ’- k-m-r b-s-r-e-. ------------------------- Ek het ’n kamer bespreek. 0
મારું નામ મુલર છે. M---aa- ---M--le-. M_ n___ i_ M______ M- n-a- i- M-l-e-. ------------------ My naam is Müller. 0
મારે એક રૂમની જરૂર છે E- s-e- -n--nk-l--me-. E_ s___ ’_ e__________ E- s-e- ’- e-k-l-a-e-. ---------------------- Ek soek ’n enkelkamer. 0
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે Ek s-ek--n d---el----r. E_ s___ ’_ d___________ E- s-e- ’- d-b-e-k-m-r- ----------------------- Ek soek ’n dubbelkamer. 0
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? Ho-vee--k-s-die k-------- na-? H______ k__ d__ k____ p__ n___ H-e-e-l k-s d-e k-m-r p-r n-g- ------------------------------ Hoeveel kos die kamer per nag? 0
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. E---il-g--ag-’- k--e- met -n-b----ê. E_ w__ g____ ’_ k____ m__ ’_ b__ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- b-d h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê. 0
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Ek w-l--ra-- -n-k-mer-m-- ’n s--rt -ê. E_ w__ g____ ’_ k____ m__ ’_ s____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- s-o-t h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê. 0
શું હું રૂમ જોઈ શકું? K-- ek--ie ----r --s-gt--? K__ e_ d__ k____ b________ K-n e- d-e k-m-r b-s-g-i-? -------------------------- Kan ek die kamer besigtig? 0
શું અહીં ગેરેજ છે? Is da-r ---mo----ui--h-e-? I_ d___ ’_ m________ h____ I- d-a- ’- m-t-r-u-s h-e-? -------------------------- Is daar ’n motorhuis hier? 0
શું અહીં કોઈ સલામત છે? I- -aa--’--k---s ----? I_ d___ ’_ k____ h____ I- d-a- ’- k-u-s h-e-? ---------------------- Is daar ’n kluis hier? 0
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? I--d-ar-----aks-hi--? I_ d___ ’_ f___ h____ I- d-a- ’- f-k- h-e-? --------------------- Is daar ’n faks hier? 0
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. Goe-,--k---em di- -am--. G____ e_ n___ d__ k_____ G-e-, e- n-e- d-e k-m-r- ------------------------ Goed, ek neem die kamer. 0
આ રહી ચાવીઓ. Hi---is die---e-te--. H___ i_ d__ s________ H-e- i- d-e s-e-t-l-. --------------------- Hier is die sleutels. 0
આ રહ્યો મારો સામાન. Hier i--my -ag-si-. H___ i_ m_ b_______ H-e- i- m- b-g-s-e- ------------------- Hier is my bagasie. 0
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? Hoe -a-- is--n--y-? H__ l___ i_ o______ H-e l-a- i- o-t-y-? ------------------- Hoe laat is ontbyt? 0
બપોરના કેટલા વાગે છે? Hoe---a---s --------e? H__ l___ i_ m_________ H-e l-a- i- m-d-a-e-e- ---------------------- Hoe laat is middagete? 0
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? H-e ---t-i----n-ete? H__ l___ i_ a_______ H-e l-a- i- a-n-e-e- -------------------- Hoe laat is aandete? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -