શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   bn হোটেলে – আগমন

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

২৭ [সাতাশ]

27 [sātāśa]

হোটেলে – আগমন

hōṭēlē – āgamana

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bengali રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? আপন-র ---- -া-ি--া-র- --ে? আ___ কা_ খা_ কা__ আ__ আ-ন-র ক-ছ- খ-ল- ক-ম-া আ-ে- -------------------------- আপনার কাছে খালি কামরা আছে? 0
hō-ēl- –-ā--m-na h_____ – ā______ h-ṭ-l- – ā-a-a-a ---------------- hōṭēlē – āgamana
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. আ-----ট- ---রা---র-্ষ-ত ---ক---রে-রে-েছি-৷ আ_ এ__ কা__ সং____ (___ ক_ রে__ ৷ আ-ি এ-ট- ক-ম-া স-র-্-ি- (-ু-) ক-ে র-খ-ছ- ৷ ------------------------------------------ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ 0
hō-ē-ē----g---na h_____ – ā______ h-ṭ-l- – ā-a-a-a ---------------- hōṭēlē – āgamana
મારું નામ મુલર છે. আ-ার নাম--ি-ার-৷ আ__ না_ মি__ ৷ আ-া- ন-ম ম-ল-র ৷ ---------------- আমার নাম মিলার ৷ 0
āp--ā---kāchē -h--- k-m-rā āch-? ā______ k____ k____ k_____ ā____ ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-? -------------------------------- āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
મારે એક રૂમની જરૂર છે আ------জন-র জন্য একট- ক--রা --ই-৷ আ__ এ____ জ__ এ__ কা__ চা_ ৷ আ-া- এ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 0
ā---ā-- kāch----ā------arā-āchē? ā______ k____ k____ k_____ ā____ ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-? -------------------------------- āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે আ-া- ---নে---ন---একটা -া--া---- ৷ আ__ দু___ জ__ এ__ কা__ চা_ ৷ আ-া- দ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 0
ā-a-ār---ā-h----ā-----mar------? ā______ k____ k____ k_____ ā____ ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-? -------------------------------- āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? এক----ে- জ-্য--রের ----- ক-? এ_ রা__ জ__ ঘ__ ভা_ ক__ এ- র-ত-র জ-্- ঘ-ে- ভ-ড-া ক-? ---------------------------- এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? 0
Ā------ṭ- kā---ā s---a-ṣ--a -b--a) --rē r-k-ēchi Ā__ ē____ k_____ s_________ (_____ k___ r_______ Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h- ------------------------------------------------ Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. আমি-স--া--র -- -মে- -কট----মর- চ-ই-৷ আ_ স্___ ঘ_ স__ এ__ কা__ চা_ ৷ আ-ি স-ন-ন-র ঘ- স-ে- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ ------------------------------------ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ 0
Ā---ēka-- -āma-ā--anr------ (-u-a) k--ē ---hēchi Ā__ ē____ k_____ s_________ (_____ k___ r_______ Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h- ------------------------------------------------ Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. আম--শা--ার যুক-----টা ক-ম-- চ---৷ আ_ শা___ যু__ এ__ কা__ চা_ ৷ আ-ি শ-ও-া- য-ক-ত এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ 0
Āmi --a----ā--r- -a--ak--t- (b--a) ka---r-khē--i Ā__ ē____ k_____ s_________ (_____ k___ r_______ Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h- ------------------------------------------------ Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
શું હું રૂમ જોઈ શકું? আ-ি -ি--া-র-টা -েখ-ে --র-? আ_ কি কা___ দে__ পা__ আ-ি ক- ক-ম-া-া দ-খ-ে প-র-? -------------------------- আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? 0
ā--ra ------ilā-a ā____ n___ m_____ ā-ā-a n-m- m-l-r- ----------------- āmāra nāma milāra
શું અહીં ગેરેજ છે? এখ--ে ক- গ-যা--জ আ-ে? এ__ কি গ্___ আ__ এ-া-ে ক- গ-য-র-জ আ-ে- --------------------- এখানে কি গ্যারেজ আছে? 0
ā--r--n--a m-lāra ā____ n___ m_____ ā-ā-a n-m- m-l-r- ----------------- āmāra nāma milāra
શું અહીં કોઈ સલામત છે? এখ-ন---ি --ন্-ুক----? এ__ কি সি___ আ__ এ-া-ে ক- স-ন-দ-ক আ-ে- --------------------- এখানে কি সিন্দুক আছে? 0
ām--a -āma---lā-a ā____ n___ m_____ ā-ā-a n-m- m-l-r- ----------------- āmāra nāma milāra
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? এখ----ক- ----ক-স------ -ছ-? এ__ কি ফ্___ মে__ আ__ এ-া-ে ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আ-ে- --------------------------- এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? 0
ām--a-ē-aja-ēr---an'y- --a-ā--ā-a-----'i ā____ ē________ j_____ ē____ k_____ c___ ā-ā-a ē-a-a-ē-a j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'- ---------------------------------------- āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. ঠ-ক---ে--আ-- -া--াট- -েব ৷ ঠি_ আ__ আ_ কা___ নে_ ৷ ঠ-ক আ-ে- আ-ি ক-ম-া-া ন-ব ৷ -------------------------- ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ 0
ā-ā-a --ja-ēra--an--a-ē--ṭā k----ā-cā'i ā____ d_______ j_____ ē____ k_____ c___ ā-ā-a d-j-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'- --------------------------------------- āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
આ રહી ચાવીઓ. এই--ে--াবি--ল- ৷ এ_ যে চা___ ৷ এ- য- চ-ব-গ-ল- ৷ ---------------- এই যে চাবিগুলো ৷ 0
ēka ----r- jan-y- ----ēra----ṛ- kat-? ē__ r_____ j_____ g______ b____ k____ ē-a r-t-r- j-n-y- g-a-ē-a b-ā-ā k-t-? ------------------------------------- ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
આ રહ્યો મારો સામાન. এ- -----জ-নিষ--্র----িন---ত--৤ এ_ আ__ জি_____ / জি______ এ- আ-া- জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র- ------------------------------ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ 0
Ām- -n--ēr- -ha---sa-ē---ēka-- -ā-ar- --'i Ā__ s______ g____ s_____ ē____ k_____ c___ Ā-i s-ā-ē-a g-a-a s-m-t- ē-a-ā k-m-r- c-'- ------------------------------------------ Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? আপ-ি-কখ- -ল-াব-- --ন-শতা -েবেন? আ__ ক__ জ____ / না__ দে___ আ-ন- ক-ন জ-খ-ব-র / ন-শ-া দ-ব-ন- ------------------------------- আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? 0
ā-i--ā'---r--y---a-ēk-ṭ----m-r--c-'i ā__ ś_______ y____ ē____ k_____ c___ ā-i ś-'-ẏ-r- y-k-a ē-a-ā k-m-r- c-'- ------------------------------------ āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
બપોરના કેટલા વાગે છે? আ-নি-কখ- দু---ে- খ-ব---দেব--? আ__ ক__ দু___ খা__ দে___ আ-ন- ক-ন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন- ----------------------------- আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? 0
ā-- k--kā-arā-ā-d-k-at- pā--? ā__ k_ k_______ d______ p____ ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-? ----------------------------- āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? আ--ি-কখন--াতে--খাব-র-দ--ে-? আ__ ক__ রা__ খা__ দে___ আ-ন- ক-ন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন- --------------------------- আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? 0
ām--k------rā-ā-dē-h-t---āri? ā__ k_ k_______ d______ p____ ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-? ----------------------------- āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -