શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   ar ‫فى الفندق – الوصول‬

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

‫27 [سبعة وعشرون]

27[sibeat waeashruna]

‫فى الفندق – الوصول‬

Fī al-funduq – al-wuṣūl

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? هل-لديكم غ-فة--ت-ح-؟ ه_ ل____ غ___ م_____ ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة- -------------------- هل لديكم غرفة متاحة؟ 0
H---la--y-u----u--- m---ḥ-? H__ l_______ g_____ m______ H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-? --------------------------- Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. ‫ل-د قمت ---------. ‫___ ق__ ب___ غ____ ‫-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-. ------------------- ‫لقد قمت بحجز غرفة. 0
Laq-d--umt- ----a-z ghur--. L____ q____ b______ g______ L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-. --------------------------- Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
મારું નામ મુલર છે. ‫--مى -و-ر. ‫____ م____ ‫-س-ى م-ل-. ----------- ‫اسمى مولر. 0
ʾ-smī -ū-la-. ʾ____ M______ ʾ-s-ī M-l-a-. ------------- ʾIsmī Mūllar.
મારે એક રૂમની જરૂર છે ‫أحتاج-إ-ى -رفة م-ر-ة. ‫_____ إ__ غ___ م_____ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة- ---------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مفردة. 0
ʾ-ḥ---u -ilā -h--fa-mu-rada. ʾ______ ʾ___ g_____ m_______ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a- ---------------------------- ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે ‫-حت---إ-ى-غ--ة-م--وج-. ‫_____ إ__ غ___ م______ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-. ----------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة. 0
ʾ-ḥt--u ʾil----urf----------a. ʾ______ ʾ___ g_____ m_________ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a- ------------------------------ ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? ك- -ك------غ------------ة --وا--ة؟ ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______ ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة- ---------------------------------- كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟ 0
Kam--a----a-al-g--r---fī ---lay-a a--wā-id-? K__ t______ a________ f_ a_______ a_________ K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a- -------------------------------------------- Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. ‫-ريد-غرف--مع -ما-. ‫____ غ___ م_ ح____ ‫-ر-د غ-ف- م- ح-ا-. ------------------- ‫أريد غرفة مع حمام. 0
ʾ---d- --u-f----ʿ-------m. ʾ_____ g_____ m___ ḥ______ ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-. -------------------------- ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. ‫-ري-------م- -ش. ‫____ غ___ م_ د__ ‫-ر-د غ-ف- م- د-. ----------------- ‫أريد غرفة مع دش. 0
ʾ--ī-u----r-a ---a dūsh. ʾ_____ g_____ m___ d____ ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-. ------------------------ ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
શું હું રૂમ જોઈ શકું? هل يمك-ني---ي- ---ر-ة؟ ه_ ي_____ ر___ ا______ ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟ ---------------------- هل يمكنني رؤية الغرفة؟ 0
Hal--um-i-un-----ya-----gh-rfa? H__ y________ r_____ a_________ H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a- ------------------------------- Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
શું અહીં ગેરેજ છે? ه----ج--مر-- هنا؟ ه_ ي___ م___ ه___ ه- ي-ج- م-آ- ه-ا- ----------------- هل يوجد مرآب هنا؟ 0
H-l-y-j-d-mi---b --nā? H__ y____ m_____ h____ H-l y-j-d m-r-ā- h-n-? ---------------------- Hal yūjad mirʾāb hunā?
શું અહીં કોઈ સલામત છે? ‫ه---د-ك---زا-- --ان---ه--؟ ‫__ ل____ خ____ أ_____ ه___ ‫-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا- --------------------------- ‫هل لديكم خزانة أمانات هنا؟ 0
Ha- l--aykum--ha-ā----amā-ā----nā? H__ l_______ k_______ a_____ h____ H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-? ---------------------------------- Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? ‫----------اك-----؟ ‫__ ل____ ف___ ه___ ‫-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا- ------------------- ‫هل لديكم فاكس هنا؟ 0
Hal-l--ay--m-f-k-----ā? H__ l_______ f___ h____ H-l l-d-y-u- f-k- h-n-? ----------------------- Hal ladaykum fāks hunā?
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. ‫---بأ-،--آخ--ا-غرف-. ‫__ ب___ س___ ا______ ‫-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-. --------------------- ‫لا بأس، سآخذ الغرفة. 0
L- --ʾ-, -aʾak--d-u--l--hu---. L_ b____ s_________ a_________ L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a- ------------------------------ Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
આ રહી ચાવીઓ. ه-- ا-مفات--. ه__ ا________ ه-ا ا-م-ا-ي-. ------------- هنا المفاتيح. 0
Hā------l--a-----. H_____ a__________ H-h-n- a---a-ā-ī-. ------------------ Hāhuna al-mafātīḥ.
આ રહ્યો મારો સામાન. ه- هي أ-تعت-. ه_ ه_ أ______ ه- ه- أ-ت-ت-. ------------- ها هي أمتعتي. 0
H- -īya -a-tiʿ---. H_ h___ ʾ_________ H- h-y- ʾ-m-i-a-ī- ------------------ Hā hīya ʾamtiʿatī.
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? ما -- و----ل-----؟ م_ ه_ و__ ا_______ م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر- ------------------ ما هو وقت الإفطار؟ 0
M- huwa wa-t ---ʾi----? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r- ----------------------- Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
બપોરના કેટલા વાગે છે? ما ه---قت -ل--اء؟ م_ ه_ و__ ا______ م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟ ----------------- ما هو وقت الغداء؟ 0
M--hu-----qt ---g--d--? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ- ----------------------- Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? م---و---ت الع-اء؟ م_ ه_ و__ ا______ م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟ ----------------- ما هو وقت العشاء؟ 0
Mā -u-a--a-- a--ʿa-h-ʾ? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ- ----------------------- Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -