શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bengali રમ વધુ
ચશ્મા চ-মা চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
s-m--ndh--ā---- --r-a---a-2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. সে---- চশ---ভুলে--েছ--৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s-mband-abā-a----arb--ā-a 2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? স----- -শ-া----ায় ফ-ল- গে--? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
caś-mā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
ઘડિયાળ ঘড়ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
c---mā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. তার ---ি--ারাপ ----গে-ে ৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
c-ś--ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. ঘড-ি-- দেওয়-ল----লান--আ---৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
s--t-r- -a-a-- -h--ē gēchē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
પાસપોર્ટ পাস-োর্ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
sē t-----aśa-- --u-ē----hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. স----- -াস----ট -----ে ফ--ে-- ৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
sē t-r---aś------u-ē --chē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? ত--লে---র ---পো--- ক-থায়? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
s--tā-- caśam--kōt-ā-a-phē-ē gēch-? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
તેણી - તેણી ত-র----ত---র তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
sē tā-a ---a----ōth-ẏa-phē-ē g-c--? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. ব-চ্---া---দে-----া - --কে -ুঁ-- প--্ছ--ন- ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
s- -āra ---am- k---ā---p-ēlē--ē-h-? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! এ- ত- ---- ---- - -- --ে ---ে- ৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
G---i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
તમે તમારું আপ---- আ--ার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
Gh-ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? আপন-র -াত্রা --মন---.-ম---ম-ল-র? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
G--ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? আ-না--স্ত্-ী-ক-থায়--ম-.-মি---? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
t-ra -haṛ- k-ā-āp- -aẏē gēchē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
તમે તમારું আ-নি----পন-র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
tā-- -h-ṛ---hā-āpa-ha-----chē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? আ-না---া---া ---ন --- ম--ে- --ম-থ? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
t-r- -h--i --ā-ā-a-h------c-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? আপ-া- স্ব--ী------, মিসে- --মিথ? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
gh--i-ā --'ō---- j-ōl--- āchē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -