ચશ્મા
а-у--ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
Pr-n--e--------ay--nn-k- 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ચશ્મા
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Ё--з-б---с-ае --ул-ры.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
P-yn-lezh--ya-z-yme---k--2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Д-е-- -го--к---р-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
akul-ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
ઘડિયાળ
г-д-----к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ak--yary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
ઘડિયાળ
гадзіннік
akulyary
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Яго-----і--і- -л----с-.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
aku--a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Г--зі--ік--ісі-ь--- с-ян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
En-z-b-u----e ak---a--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
પાસપોર્ટ
пашп-рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
E- z---- sv---akulyary.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
પાસપોર્ટ
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Ён--гу-і--с-о--паш-а-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E--zab----v-e a-ulya--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Дзе ж-я-----ш-а-т?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze-zh y-g- a--lya--?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
તેણી - તેણી
яны-–--х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
D--------g- a-uly---?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
તેણી - તેણી
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Д-е-- н- -ог-ць-зн-й--- -ваі- б-ць---.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze--h -----a-u-y-ry?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Ал--в-------ц-----бац-кі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g-d-і---k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
તમે તમારું
В- - В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
gad----іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
તમે તમારું
Вы – Ваш
gadzіnnіk
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Як-пр--ш-а-Ва-а па-здка---п---- Мю---?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
g---іnn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Дз--Ваша ж------спада- --лер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Y--o ---z----k---am---y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમે તમારું
Вы-- --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Y-go g--zі---- z-am-u--a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમે તમારું
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Я- ---й-л---аш--п--з-к-- спа-ары-- -м-т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya-- g-dzі--і---la--u-ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Дзе--а- ---, ----ар--я-Ш-і-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Ga-z-nnіk-v--іt-’--a-s-sya-e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.