શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
ચશ્મા акул--ы а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
P--nal-z-n-ya-zaym---і-і-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. Ё------ў-свае а-у----. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
P-y-----hn-ya--a-m---і-і-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Дз--- яг- ----я--? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
a-u-y--y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ઘડિયાળ г-д--ннік г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
a-----ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Я---гад----ік зла-аўс-. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
a--l---y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Г-дз--н-к-ві-іць-на---яне. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
En -abyu-svae -k--yary. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
પાસપોર્ટ п-----т п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
E- z-by- -v-e ak---a-y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. Ё- -губ-ў --ой ----ар-. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En za-yu-sv-e --u---r-. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? Д-------о па--а--? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
D-e -h -ag--a--l--r-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
તેણી - તેણી яны-– іх я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
D-- -- y-go--k-l---y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. Д-еці н---о---ь -н-йс----ваі- бацько-. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dze z--y------ul--r-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Але в--ь----ц- -х -а-ь--! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
g-d-іn-іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
તમે તમારું Вы – --ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
ga-z-n-іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Я----а-ш-а-Ваша --езд--- --а-ар -ю---? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
ga---nnіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Дзе----а --нк----п-да- --л--? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Y-go --d----іk zl-m-u---. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમે તમારું Вы-–---ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Yago-g--zіn-іk-z-ama--y-. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Я- пра--л--В-ша---ез-к-,-сп-д-рыня --і-? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y--- ---zі-----zl-m-----. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Д-е-В---м--,------р----Ш-і-? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
G--zіn-іk vі----- n- -----n-. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -