શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રોડ પર   »   be У дарозе

37 [સાડત્રીસ]

રોડ પર

રોડ પર

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. Ён-е-зе-н--мат-цык-е. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
U--a-oze U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. Ён е-з-------ла--пе-з-. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
U d-roze U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
તે ચાલે છે. Ён --з- ---а--й. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
E-----ze -a ma-atsykl-. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. Ё- --ыв---а ка---л-. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
En-yedze-n- --tats---e. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
તે બોટ દ્વારા જાય છે. Ён плыве-н- -одцы. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
En--edz---a m----s-kle. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
તે સ્વિમિંગ કરે છે. Ё- -лы-е. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
E- yed-- n- --lasіpe-z-. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
શું તે અહીં જોખમી છે? Т-т-н---с-е-н-? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
En yedz--n- vel--і-ed-e. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? Ц- -е-----чн- е--ц---ў---т---- ---а--? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
En---dz- n----l-sі---ze. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? Ц- не----е--а-гуляць-----ы? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
En-і-ze -ek---o-. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
અમે ખોવાઈ ગયા. Мы-за-халі--- т---. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
E--і--- p-kh-t--. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. М- на--я-р-----ным-ш-яху. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
En-іdze -ekha---. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. Н---трэ-- п-ва-о-в--ь --зад. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
En--l----n- k--ab--. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? Дз--т-----жна ---п---а-ацц-? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
E- ----- -- ---ab-і. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
શું અહીં પાર્કિંગ છે? Ц- ё--- --- --ая-к-? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
E- p-y---na ka---lі. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? Н----л-кі-ча-у--ут -ожна------рка---ца? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
En---yve n--l----y. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
શું તમે સ્કી કરો છો? В-----аецеся--а ---ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
E- --yv---a lo-tsy. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? В--е--еце н---р- -- -а----ні-у д-я-л-ж-----? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
En--l-v---- --d---. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? Ці--ожна-----у---- -ыж--н--рак--? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
En-plyv-. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -