શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રોડ પર   »   hy Ճանապարհ

37 [સાડત્રીસ]

રોડ પર

રોડ પર

37 [երեսունյոթ]

37 [yeresunyot’]

Ճանապարհ

Chanaparh

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. Ն- մ---ցիկլ ----ու-: Ն_ մ_______ է ք_____ Ն- մ-տ-ց-կ- է ք-ո-մ- -------------------- Նա մոտոցիկլ է քշում: 0
C-----a-h C________ C-a-a-a-h --------- Chanaparh
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. Ն---եծա------ք---մ: Ն_ հ______ է ք_____ Ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- ------------------- Նա հեծանիվ է քշում: 0
Chan-p-rh C________ C-a-a-a-h --------- Chanaparh
તે ચાલે છે. Նա ---ով-է գ-ու-: Ն_ ո____ է գ_____ Ն- ո-ք-վ է գ-ո-մ- ----------------- Նա ոտքով է գնում: 0
Na-mo--ts--k- e k’-hum N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. Նա -ավ-- - գ-ո--: Ն_ ն____ է գ_____ Ն- ն-վ-վ է գ-ո-մ- ----------------- Նա նավով է գնում: 0
Na -oto-s-ik- - k’---m N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
તે બોટ દ્વારા જાય છે. Նա-նա-ակով --գ--ւմ: Ն_ ն______ է գ_____ Ն- ն-վ-կ-վ է գ-ո-մ- ------------------- Նա նավակով է գնում: 0
N--m---t-’i-l ---’s--m N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
તે સ્વિમિંગ કરે છે. Նա-լ--ում է: Ն_ լ_____ է_ Ն- լ-ղ-ւ- է- ------------ Նա լողում է: 0
Na---ts---v - k’s-um N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
શું તે અહીં જોખમી છે? Վ-անգա-ո-ր-- այ-տ-ղ: Վ_________ է ա______ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե-: -------------------- Վտանգավո՞ր է այստեղ: 0
N- --tsa----- k-sh-m N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? Վ-ա---վ-՞- - այս-եղ մ-քենա--անգ----ել: Վ_________ է ա_____ մ_____ կ__________ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- մ-ք-ն- կ-ն-ն-ց-ե-: -------------------------------------- Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 0
N- ------i- e k’---m N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? Վ-ա-գա------ ---տ-- գ-----վ զբոսնել: Վ_________ է ա_____ գ______ զ_______ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- գ-շ-ր-վ զ-ո-ն-լ- ------------------------------------ Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 0
N--v--k’o--- gnum N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
અમે ખોવાઈ ગયા. Մեն--սխ-- ե-- եկե-: Մ___ ս___ ե__ ե____ Մ-ն- ս-ա- ե-ք ե-ե-: ------------------- Մենք սխալ ենք եկել: 0
Na vo-k-ov e g-um N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. Մեն--ս-ալ--անապարհի -ր- են-: Մ___ ս___ ճ________ վ__ ե___ Մ-ն- ս-ա- ճ-ն-պ-ր-ի վ-ա ե-ք- ---------------------------- Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 0
N--vo-k’ov-e---um N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. Մ----պ-տք ----- -առ---ք: Մ___ պ___ է հ__ դ_______ Մ-ն- պ-տ- է հ-տ դ-ռ-ա-ք- ------------------------ Մենք պետք է հետ դառնանք: 0
N- --vov e---um N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? Ո-տ-՞--կ-ր-ղ-ենք ----ն-ն-այ-տեղ----գ--ցնել: Ո_____ կ____ ե__ մ______ ա_____ կ__________ Ո-տ-՞- կ-ր-ղ ե-ք մ-ք-ն-ն ա-ս-ե- կ-ն-ն-ց-ե-: ------------------------------------------- Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 0
Na---vov-- g-um N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
શું અહીં પાર્કિંગ છે? Այս----մ-քեն----կայանատեղի-կա-: Ա_____ մ_______ կ_________ կ___ Ա-ս-ե- մ-ք-ն-յ- կ-յ-ն-տ-ղ- կ-՞- ------------------------------- Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 0
Na -a-o- - -n-m N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? Ինչ--՞----մ----ով-կա--լի-է-ա-ստե--մե----- կ-նգնե--ե-: Ի______ ժ________ կ_____ է ա_____ մ______ կ__________ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ-վ կ-ր-լ- է ա-ս-ե- մ-ք-ն-ն կ-ն-ն-ց-ե-: ----------------------------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 0
Na--avako--e-gn-m N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
શું તમે સ્કી કરો છો? Դ-հ-----շո-՞--ե-: Դ_____ ք_____ ե__ Դ-հ-ւ- ք-ո-՞- ե-: ----------------- Դահուկ քշու՞մ եք: 0
N- ---akov --g--m N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? Դ-հ-ւ-այ-ն-վե----կո--ե-ք-գ-ո-մ-դ--ի-վե--: Դ_________ վ________ ե__ գ____ դ___ վ____ Դ-հ-ւ-ա-ի- վ-ր-լ-կ-վ ե-ք գ-ո-մ դ-պ- վ-ր-: ----------------------------------------- Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 0
Na navako- e---um N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? Կար--ի՞ է-ա--տե--------ներ -ա--ե-: Կ______ է ա_____ դ________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- դ-հ-ւ-ն-ր վ-ր-ե-: ---------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 0
N- --g-um e N_ l_____ e N- l-g-u- e ----------- Na loghum e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -