શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રોડ પર   »   hy Ճանապարհ

37 [સાડત્રીસ]

રોડ પર

રોડ પર

37 [երեսունյոթ]

37 [yeresunyot’]

Ճանապարհ

Chanaparh

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. Նա մոտո-ի---է--շ--մ: Ն_ մ_______ է ք_____ Ն- մ-տ-ց-կ- է ք-ո-մ- -------------------- Նա մոտոցիկլ է քշում: 0
C---a--rh C________ C-a-a-a-h --------- Chanaparh
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. Ն-------իվ-- -----: Ն_ հ______ է ք_____ Ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- ------------------- Նա հեծանիվ է քշում: 0
C--n--a-h C________ C-a-a-a-h --------- Chanaparh
તે ચાલે છે. Ն--ոտք-վ է գնում: Ն_ ո____ է գ_____ Ն- ո-ք-վ է գ-ո-մ- ----------------- Նա ոտքով է գնում: 0
Na-m-t--s’i-- e--’s-um N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. Նա-ն-վո- ---նու-: Ն_ ն____ է գ_____ Ն- ն-վ-վ է գ-ո-մ- ----------------- Նա նավով է գնում: 0
Na------s-i---e-k’s--m N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
તે બોટ દ્વારા જાય છે. Ն- ն----ո--է գ-ու-: Ն_ ն______ է գ_____ Ն- ն-վ-կ-վ է գ-ո-մ- ------------------- Նա նավակով է գնում: 0
N- mo-o-s---- e -’-h-m N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
તે સ્વિમિંગ કરે છે. Ն- -ո---մ--: Ն_ լ_____ է_ Ն- լ-ղ-ւ- է- ------------ Նա լողում է: 0
Na ---sa-i--e-k’-hum N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
શું તે અહીં જોખમી છે? Վ-ան---ո-ր------տ--: Վ_________ է ա______ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե-: -------------------- Վտանգավո՞ր է այստեղ: 0
N- he-s--i- e--’---m N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? Վտ-ն---ո---- -յ--ե----ք-նա-կ--գ-եց-ե-: Վ_________ է ա_____ մ_____ կ__________ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- մ-ք-ն- կ-ն-ն-ց-ե-: -------------------------------------- Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 0
N--he--a-i----k-sh-m N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? Վ-ան-ա-ո՞ր---ա-ս----գի-ե-ո---բ---ե-: Վ_________ է ա_____ գ______ զ_______ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- գ-շ-ր-վ զ-ո-ն-լ- ------------------------------------ Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 0
N---o-k--- - ---m N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
અમે ખોવાઈ ગયા. Մենք-ս-ա--ե-ք-եկել: Մ___ ս___ ե__ ե____ Մ-ն- ս-ա- ե-ք ե-ե-: ------------------- Մենք սխալ ենք եկել: 0
Na --tk’o- - -n-m N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. Մ--- -խ-----նապ---ի-վրա-ենք: Մ___ ս___ ճ________ վ__ ե___ Մ-ն- ս-ա- ճ-ն-պ-ր-ի վ-ա ե-ք- ---------------------------- Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 0
Na-v---’---- g-um N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. Մե---պետք ---ե- դ------: Մ___ պ___ է հ__ դ_______ Մ-ն- պ-տ- է հ-տ դ-ռ-ա-ք- ------------------------ Մենք պետք է հետ դառնանք: 0
Na na-ov e -n-m N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? Ո-տ--ղ--արո---ն---ե-են----յ-տե- կա--նեց-ե-: Ո_____ կ____ ե__ մ______ ա_____ կ__________ Ո-տ-՞- կ-ր-ղ ե-ք մ-ք-ն-ն ա-ս-ե- կ-ն-ն-ց-ե-: ------------------------------------------- Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 0
Na-nav---- g-um N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
શું અહીં પાર્કિંગ છે? Ա---ե- մ-ք---յ--կայանատ-ղ- կա՞: Ա_____ մ_______ կ_________ կ___ Ա-ս-ե- մ-ք-ն-յ- կ-յ-ն-տ-ղ- կ-՞- ------------------------------- Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 0
N--n-v---e gnum N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? Ին-ք-՞- ժամ--ա--- -ար----է--յ-----մե--ն---կանգն--նել: Ի______ ժ________ կ_____ է ա_____ մ______ կ__________ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ-վ կ-ր-լ- է ա-ս-ե- մ-ք-ն-ն կ-ն-ն-ց-ե-: ----------------------------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 0
Na--av---v-e-gnum N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
શું તમે સ્કી કરો છો? Դահո-- ---ւ՞մ---: Դ_____ ք_____ ե__ Դ-հ-ւ- ք-ո-՞- ե-: ----------------- Դահուկ քշու՞մ եք: 0
N--na--k-v -----m N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? Դ-հուկա-ի---ե-ել-կո- -՞ք -ն-ւմ դ-պ- -երև: Դ_________ վ________ ե__ գ____ դ___ վ____ Դ-հ-ւ-ա-ի- վ-ր-լ-կ-վ ե-ք գ-ո-մ դ-պ- վ-ր-: ----------------------------------------- Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 0
Na -av-----e g--m N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? Կ-րելի- - ա-ս-եղ--ահո---ե- --ր-ե-: Կ______ է ա_____ դ________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- դ-հ-ւ-ն-ր վ-ր-ե-: ---------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 0
N--lo-h-m e N_ l_____ e N- l-g-u- e ----------- Na loghum e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -