શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 4   »   hy ռեստորանում 4

32 [બત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 4

રેસ્ટોરન્ટમાં 4

32 [երեսուներեք]

32 [yeresunerek’]

ռեստորանում 4

rrestoranum 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ. Մեկ բ--ի---ա--ոֆ--ի--րի-կ-տ-ո-պ-վ: Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________ Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ- ---------------------------------- Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: 0
rrest-ra----4 r__________ 4 r-e-t-r-n-m 4 ------------- rrestoranum 4
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર. Եվ-ե---- բ-ժ-ն --յ-նե---: Ե_ ե____ բ____ մ_________ Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ- ------------------------- Եվ երկու բաժին մայոնեզով: 0
rr-st-r-n---4 r__________ 4 r-e-t-r-n-m 4 ------------- rrestoranum 4
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ. Ե--ե-ե- հա--տապա--ծ--րբ---------անե-ով: Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________ Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ- --------------------------------------- Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: 0
M-- -a---- ka-tof-l--f-- ket-h’u-ov M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે? Ի--- --նջա---են----ե-: Ի___ բ_________ ո_____ Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք- ---------------------- Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: 0
M-k-b-z-in k-r---il---ri-k----’-pov M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
શું તમારી પાસે કઠોળ છે? Լ--ի--ւն-՞-: Լ___ ո______ Լ-բ- ո-ն-՞-: ------------ Լոբի ունե՞ք: 0
Mek-b---i- karto--l--fri-k-t------v M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે? Ծաղ--կա-ա-բ-ունե--: Ծ__________ ո______ Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-: ------------------- Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: 0
Y---ye-----az--- -ayonez-v Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે. Ե--հաճ--յքո- եմ -----ա-ո--- --տում: Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-: ----------------------------------- Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: 0
Y-v ye-k--b--h-n----on-zov Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
મને કાકડી ખાવા ગમે છે. Ես հաճույք-վ------րունգ --տ-ւմ: Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-: ------------------------------- Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: 0
Y---ye-k- b--h-n---------v Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે. Ես -ա----ք-- ե- -ոմ-դ-ր ու-ո-մ: Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-: ------------------------------- Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: 0
Y-v----ek- hat--a-ak-ts n--e--hi--mana---hov Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે? Հա--ւյքո՞-----նաև-պրա------ւմ: Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: 0
Y-- y-re-----t----a-a-- --ber-h------a--khov Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે? Հ-ճո--քո՞- -ք --և-թ--- դ-ած կա-ա-- -ւ--ւ-: Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-: ------------------------------------------ Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: 0
Y-- y-r-----at--a---a-s nr-er--ik m-na----ov Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે? Հա------՞վ -- -ա--ո-- -ւտու-: Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-: ----------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: 0
I---h--b------gh-- --ek’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે? Հ-ճ----ո՞- եք ն-և------ ո-տո-մ: Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-: ------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: 0
I-nc----anjar--h-n un-k’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે? Հա----քո՞--ե---աև -րո-կո-ի-ու----: Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-: ---------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: 0
I-n------n---e---n un--’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
શું તમને પણ મરી ગમે છે? Հաճ--յքո՞- եք--աև --պեղ ուտո--: Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-: ------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: 0
Lob--une՞-’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
મને ડુંગળી પસંદ નથી. Ե--ս-- չեմ -իրու-: Ե_ ս__ չ__ ս______ Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-: ------------------ Ես սոխ չեմ սիրում: 0
Lo-i une՞k’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
મને ઓલિવ ગમતું નથી. Ե- -ի-ապ-ու- ----ս-ր--մ: Ե_ ձ________ չ__ ս______ Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-: ------------------------ Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: 0
Lob- -----’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી. Ե- ----կ-չեմ-սի----: Ե_ ս____ չ__ ս______ Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-: -------------------- Ես սունկ չեմ սիրում: 0
Tsaghk-ka-h--b--ne-k’ T_____________ u_____ T-a-h-a-a-h-m- u-e-k- --------------------- Tsaghkakaghamb une՞k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -