શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પુલની અંદર   »   hy լողավազանում

50 [પચાસ]

પુલની અંદર

પુલની અંદર

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
આજે ગરમી છે. Այսո--շ-- -: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
l--hava----m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
શું આપણે પૂલમાં જઈશું? Գնա՞նք---ղ----ան: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
l----vaz-n-m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો? ՈՒ-ո--- -ս--նա---լո--վա-ան: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
A-sor ---- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
તમારી પાસે ટુવાલ છે? Ս--ի---ւնե--: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
A--or sh---e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે? Լ----ա-տ-ք--ւնե՞-: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
A--or s--- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે? Լո-ազ-եստ ու-ե-ս: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
G-a-----l-gh-v--an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
શું તમે તરી શકો છો? Լո-ալ գ-տե՞ս: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Gna---- ---h---z-n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
તમે ડાઇવ કરી શકો છો? Սուզվե------՞ս: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
Gna-n-- ---ha---an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો Կա---------ր--մ-ջ ց---ել: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
U-u՞--y-s gn-nk--l-gh-va-an U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
શાવર ક્યાં છે Որ-ե-- է ----ւ-ը: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Uz--m -e----a-k- -o-----z-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે? Ո----ղ-է--ո-վելո--խ----: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
U-u-- y---gn--k’ lo---va--n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે? Որտ----- -ո-- ---ո-ը: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
Sr--ch- un-՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
પાણી ઊંડા છે Ջ-ւ-- խ-----է: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Sr-i-h- ---՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
પાણી શુધ્ધ છે Ջ--ր----քու՞ր--: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
Sr--c----n-՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
પાણી ગરમ છે Ջ--րը--ա---է: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
L----v-rti-’-un--s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
હું થીજી રહ્યો છું. Ե--մ----- -մ: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
L-g-a--rti-’-une՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે. Ջո-ր- -առն -: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
Lo-----r-ik---n-՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું. Ե--հիմ- -ր---դուրս -- գա-ի-: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Lo-h-z--st---e՞s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -