શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પુલની અંદર   »   hy լողավազանում

50 [પચાસ]

પુલની અંદર

પુલની અંદર

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
આજે ગરમી છે. Ա-սոր շոգ -: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
lo--a--zanum l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
શું આપણે પૂલમાં જઈશું? Գ--՞-- լ-ղ-վ----: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
logh-v-za-um l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો? ՈՒզո-՞--ես գ------ող-վա---: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
Ay--r -----e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
તમારી પાસે ટુવાલ છે? Սրբ-- ո--ե--: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
A-so- -h-- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે? Լո-ա-ա-տ-ք-ո-նե՞ս: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
A-sor s-og-e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે? Լ---զ-----ու--՞-: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
G-a՞-k- --g---azan G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
શું તમે તરી શકો છો? Լ-ղալ-գիտ---: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
G--՞-k--l-g--v---n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
તમે ડાઇવ કરી શકો છો? Սու-վ-- -----ս: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
G-a՞--- -o--av---n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો Կ-ր--ղ -- ջ-ի մ-----տկել: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
Uz----ye--gna----lo-------n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
શાવર ક્યાં છે Որ-ե՞ղ - -ն--ւ--: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Uz-՞---es--n-n---lo--a----n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે? Որտե-- -----վ-լու խցի--: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
Uz--m--es -n--k’ -o---vaz-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે? Որ---ղ է-լողի ակ--ց-: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
S-b-ch--u-e՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
પાણી ઊંડા છે Ջ-ւր- խ---ն--: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Sr--c-’ un-՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
પાણી શુધ્ધ છે Ջու-ը-մա---՞- -: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
S---c-- un--s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
પાણી ગરમ છે Ջո-րը-տ-՞ք-է: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
L-gh-----i---un-՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
હું થીજી રહ્યો છું. Ե- մր--ւ- եմ: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Lo---v--ti-’--n-՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે. Ջու-- սառն -: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
Lo-h-----i-’-une՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું. Ե--հի-ա-ջ-------ր- ե-------: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Log--zg--t---e-s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -