શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu એરપોર્ટ પર   »   hy օդանավակայանում

35 [પાંત્રીસ]

એરપોર્ટ પર

એરપોર્ટ પર

35 [երեսունհինգ]

35 [yeresunhing]

օդանավակայանում

odanavakayanum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. Ես-ուզո-- եմ ----- -եպ--Աթե-- գն-լ: Ե_ ո_____ ե_ թ____ դ___ Ա____ գ____ Ե- ո-զ-ւ- ե- թ-ի-ք դ-պ- Ա-ե-ք գ-ե-: ----------------------------------- Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: 0
o---avakaya-um o_____________ o-a-a-a-a-a-u- -------------- odanavakayanum
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? Դ----ղ-------չ- է: Դ_ ո_____ թ____ է_ Դ- ո-ղ-՞- թ-ի-ք է- ------------------ Դա ուղի՞ղ թռիչք է: 0
o---a-a-ayanum o_____________ o-a-a-a-a-a-u- -------------- odanavakayanum
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. Խ-դ---մ----մ-----ս -ատ--հ-նի-մոտ: Խ______ ե_ մ_ տ___ պ________ մ___ Խ-դ-ո-մ ե- մ- տ-մ- պ-տ-ւ-ա-ի մ-տ- --------------------------------- Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: 0
Y-s-u-um -------ric--k’-de-- A--y---’ --el Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___ Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e- ------------------------------------------ Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. Ե----զ-ւ- ե- ի- պատվե------տա--լ: Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ հ________ Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը հ-ս-ա-ե-: --------------------------------- Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: 0
Yes----m-yem --r-ic-’k- d-----t’y-n------l Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___ Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e- ------------------------------------------ Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. Ե---ւզում-եմ-իմ պ-----ը--ե----ե-: Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ չ________ Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը չ-ղ-ր-ե-: --------------------------------- Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: 0
Yes---u- -em--’-ri-h-k--de-- -t’yen---g-el Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___ Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e- ------------------------------------------ Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. Ե---ւ--ւ- ---ի- պատվ-ր- ---ե-: Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ փ_____ Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը փ-խ-լ- ------------------------------ Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: 0
D--ugh-՞g---’--ich’-- e D_ u______ t_________ e D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e ----------------------- Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? Ե՞-բ է --կնում--ա-ո-- օ--ն--ը--ե-ի----մ: Ե___ է մ______ հ_____ օ______ դ___ Հ____ Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- օ-ա-ա-ը դ-պ- Հ-ո-: ---------------------------------------- Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: 0
D- ug-i՞g--t-----h’k’-e D_ u______ t_________ e D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e ----------------------- Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
બે જગ્યા બાકી છે? Երկ---ազ-տ-տեղ-ր -եռ ---ն: Ե____ ա___ տ____ դ__ կ____ Ե-կ-ւ ա-ա- տ-ղ-ր դ-ռ կ-՞-: -------------------------- Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: 0
D- ugh---- t----c---’-e D_ u______ t_________ e D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e ----------------------- Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. Ո---ու--ն- մ-ա-- մե--ազա--տ-ղ: Ո__ ո_____ մ____ մ__ ա___ տ___ Ո-, ո-ն-ն- մ-ա-ն մ-կ ա-ա- տ-ղ- ------------------------------ Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: 0
K--drum ----mi--o-s ----h-n--m-t K______ y__ m_ t___ p_______ m__ K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t -------------------------------- Khndrum yem mi toms patuhani mot
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ Ե՞-բ-ե-ք--այրէ-ք կա------: Ե___ ե__ վ______ կ________ Ե-ր- ե-ք վ-յ-է-ք կ-տ-ր-ւ-: -------------------------- Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: 0
Khndr-m y-- m--to-s--at--an--mot K______ y__ m_ t___ p_______ m__ K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t -------------------------------- Khndrum yem mi toms patuhani mot
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ Ե-----նք --սն--մ: Ե___ ե__ հ_______ Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ- ----------------- Ե՞րբ ենք հասնում: 0
Kh----m --- mi to-- pat-ha-- mot K______ y__ m_ t___ p_______ m__ K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t -------------------------------- Khndrum yem mi toms patuhani mot
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? Ե--բ----ե-նում -------սը-դ-պ-----ա-ի-կ--տր-ն: Ե___ է մ______ ա________ դ___ ք_____ կ_______ Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-տ-բ-ւ-ը դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն- --------------------------------------------- Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: 0
Ye- -zum------- --tve----a-tatel Y__ u___ y__ i_ p______ h_______ Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e- -------------------------------- Yes uzum yem im patvery hastatel
શું તે તમારી સુટકેસ છે? Ս- --՞ր--ա------- -: Ս_ Ձ___ ճ________ է_ Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է- -------------------- Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 0
Y-s-uzum y---i- -a-ve-- hast-tel Y__ u___ y__ i_ p______ h_______ Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e- -------------------------------- Yes uzum yem im patvery hastatel
શું આ તમારી બેગ છે? Ս----՞ր-պ-յուսակ- -: Ս_ Ձ___ պ________ է_ Ս- Ձ-՞- պ-յ-ւ-ա-ն է- -------------------- Սա Ձե՞ր պայուսակն է: 0
Ye--uzu----m--m -atvery---statel Y__ u___ y__ i_ p______ h_______ Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e- -------------------------------- Yes uzum yem im patvery hastatel
શું તે તમારો સામાન છે? Ս- ---ր --մպրո-կն-է: Ս_ Ձ___ ճ________ է_ Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է- -------------------- Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 0
Yes------yem-i- -a-ve---ch’--gh---el Y__ u___ y__ i_ p______ c___________ Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e- ------------------------------------ Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
હું કેટલો સામાન લઈ શકું? Քանի՞-----ր-ւ- -արող--մ վեր--ել: Ք____ ճ_______ կ____ ե_ վ_______ Ք-ն-՞ ճ-մ-ր-ւ- կ-ր-ղ ե- վ-ր-ն-լ- -------------------------------- Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: 0
Yes-u-um--e- -- p-----y-c---egh--k-l Y__ u___ y__ i_ p______ c___________ Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e- ------------------------------------ Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
વીસ પાઉન્ડ. ք-ա--կիլո--ամ ք___ կ_______ ք-ա- կ-լ-գ-ա- ------------- քսան կիլոգրամ 0
Y-s u----y---i- ---v-ry --’yeg-ar--l Y__ u___ y__ i_ p______ c___________ Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e- ------------------------------------ Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
શું, માત્ર વીસ કિલો? Ին--ե--- -ի-------- կի-ո--ա--: Ի_______ մ____ ք___ կ_________ Ի-չ-ե-ս- մ-ա-ն ք-ա- կ-լ-գ-ա-մ- ------------------------------ Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: 0
Yes--z----e- im p-t--ry-p---k-el Y__ u___ y__ i_ p______ p_______ Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y p-v-k-e- -------------------------------- Yes uzum yem im patvery p’vokhel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -