શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   hy ժխտում 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. Ես բառը --մ-----ան---: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
zh----m-1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી. Ե----խադա-ո--յ--ն- չ-մ--ա-------: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
zh-htu--1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
મને અર્થ સમજાતો નથી. Ես ի--ս-- չ-մ-հա-կան-ւ-: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Ye- -a----ch’-e- --s--num Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
શિક્ષક ո---ւ-իչ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
Y------r- --’--- -as-anum Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? Ո-սո--չ-ն----կ-----մ---: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
Yes barry--h’-em haska-um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. Այ-,--- -ր-- լ-վ--մ-------ո--: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ye- n-kh-dasut--uny-ch’-em -a-k-n-m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
શિક્ષક ու-ո--չ-ւ-ի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
Ye-------da-ut--u-y--h’-e--has---um Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ՈՒ-ո--չո-հ--ն -ա-կա------եք: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
Ye- --kh-das-t’-u-y c---e--has-anum Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. Այ---ե--ն-ա----- -մ -ասկ-նո-մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Y-s--ma-t--c--ye- ha---num Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
આ લોકો մ--դիկ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
Y-- -ma--y c---em ha-kan-m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
શું તમે લોકોને સમજો છો? Այս մ-րդ--ն-----կ--ո--մ---: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Yes--mast--c-’ye------an-m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. Ո----- -րա-ց-լ-վ-չ-մ ------ո--: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
u-ut-’-ch’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ગર્લફ્રેન્ડ ընկ----հի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
usut--i-h’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? Ը-կե-ուհի ո---՞-: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
u-ut-----’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
હા, મારી પાસે એક છે. Այո,-ես------կ--ո--ի -ւ-եմ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
U-u---ch’---h--ka---m ye-’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
પુત્રી դ-ւ-տր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
Us-ts’ch----hask---՞- ye-’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
શું તમને દીકરી છે? Դ-ւստ--ո-ն---: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
U-u---c--i--h-s---u՞m ---’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ના, મારી પાસે ના છે. Ոչ,-ե----ւստ--չ---եմ: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
Ayo,--e--n--n-lav yem h-s-a-um A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -