શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   hy ժխտում 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. Ես-բառ- -եմ-հ--կան--մ: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
zhk--u--1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી. Ե--ն-խա-ասո-թյ--ն- -եմ----կ-նում: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
zhk--um-1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
મને અર્થ સમજાતો નથી. Ես ի-ա--ը ----հ-ս-ա--ւմ: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Y-- ba-r----’-em-ha----um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
શિક્ષક ուսո---չ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
Y-s-b--r---h---- h-sk---m Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ՈՒսու-չի- հ-ս--ն-ւ-մ-եք: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
Y-----rr---h---- h-sk--um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. Այո,--ս----- -ա- -- --ս-----մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Y---n----------y-n--c----m has--num Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
શિક્ષક ու-ու---ւհի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
Y---n--hada-u---u---c----- h-sk---m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? Ո--ուցչո-հ----հա-կա-ո-՞մ--ք: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
Yes --kh-da-u-’---y----yem--a-k-num Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. Ա-------ն-ա- լավ-----ա--անո-մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Y-- ---s-- ---y-----sk---m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
આ લોકો մ----կ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
Y-s i----- ------ ----an-m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
શું તમે લોકોને સમજો છો? Ա-ս---ր--ան--հաս---ու----ք: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Y-s i-as-y -h-yem-h-ska-um Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. Ոչ---- ն-անց-լ-վ-չեմ -աս-ա-ու-: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
usut-’ich’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ગર્લફ્રેન્ડ ըն-ե-ո-հի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
us--s’-c-’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? Ը-կ-ր--հ- ո-նե--: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
u-uts’i--’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
હા, મારી પાસે એક છે. Այո, ------ընկե--ւհ-----եմ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
U--ts’c--in---skan--- ye-’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
પુત્રી դո--տր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
U-u--’--’in-h-s-anu---y--’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
શું તમને દીકરી છે? Դու-------ե՞-: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
U----’ch’-- h-s-an-՞--y--’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ના, મારી પાસે ના છે. Ո-, ---դ-ւս-ր-չու-եմ: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
Ay-- ye--n--n--av -em---s--n-m A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -