મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Δεν-κατ-λα--ίνω-την-λ-ξ-.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Á-n-sē-1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Δ-ν -α-----αί-ω τη--πρ-τ-σ-.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Á--ēs- 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Δεν-κατ-λαβ--νω-την ση-ασί-.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
De- k-t-l-baín- --n---x-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
શિક્ષક
ο--άσ-αλος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
Den-k--alab--nō --- léxē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
શિક્ષક
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Κ-τ-λαβ-ίνετε---ν δ---αλ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
De- katal-b-í-- t-------.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ν-ι, το- κ-------ίνω κ-λά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
De--k--a-a----- t-----ó-a-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
શિક્ષક
η--ασκά-α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
Den--atal--aí---tē- -ró-a--.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
શિક્ષક
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Κατ-λα-αίν--- -η---α-κ-λα;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
Den kat---baí-ō--ēn -ró--s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι,-την--ατα--βαίνω--α-ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D----at-l-b---ō--ē- sēm----.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
આ લોકો
ο κόσ-ος
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
De- ka----ba-nō--ē- s-ma--a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
આ લોકો
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Κ-τ-λα----ε-ε-το- κ--μ-;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
De- k---l-ba--- tē--s------.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Όχ-- δ-- τ----ατα-α-αί-ω τόσ---α--.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o-d---a-os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
ગર્લફ્રેન્ડ
η----η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o dá-k-los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
ગર્લફ્રેન્ડ
η φίλη
o dáskalos
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Έ--τε φί-η;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o d--kalos
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
હા, મારી પાસે એક છે.
Ναι- έχ-.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
K--a------e-e --- -á-k-lo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
હા, મારી પાસે એક છે.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
પુત્રી
η κ-ρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
K--a-ab-ínet- -----ás----?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
પુત્રી
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
શું તમને દીકરી છે?
Έχε-ε--όρη;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
K------aíne-e---n-------o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
શું તમને દીકરી છે?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
ના, મારી પાસે ના છે.
Ό--- -εν ---.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
N-i, --- -at-l-b--n--kalá.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
ના, મારી પાસે ના છે.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.