મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Δε---ατα----ίν----ν-λέξ-.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Ár--sē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Δεν κα-αλα---ν--τ-ν-πρ---σ-.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Árn--- 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Δ-- -α-α-αβα-ν- -η- ση--σ-α.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
Den k-----ba-nō t-- ---ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
શિક્ષક
ο -άσκ-λ-ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
Den-----l-b--nō tē- -é-ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
શિક્ષક
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Κ----α-α--------- δάσκα--;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
Den ka--la-aí-ō---- ---ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ν--- --ν κ--------ν---α-ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
De--k----a-aí-ō---- --ótasē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
શિક્ષક
η δασκάλα
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
Den --ta-a---nō--ē----ótas-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
શિક્ષક
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Κατ-λ--αί-ετε--η--δ-----α;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
Den kat-lab-----t-n-p------.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ν-ι, τ-ν κ-τα--βαί-ω-κ---.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
De- ---alabaí-----n--ēm-sí-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
આ લોકો
ο-κ----ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
De- ka-ala----ō --n-s--a---.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
આ લોકો
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Κ--α----ίνε---τ-- --σ-ο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
Den -ata--b-í-- -ē---ē-a-ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Όχι, δ---τ-ν--ατ-λα------τόσ- --λ-.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o---ska-os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
ગર્લફ્રેન્ડ
η φ--η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o --s-a-os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
ગર્લફ્રેન્ડ
η φίλη
o dáskalos
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Έχετ- φίλ-;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o -á-k-los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
હા, મારી પાસે એક છે.
Να-, έχ-.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Kat-l--a-n-t--t-n---s-alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
હા, મારી પાસે એક છે.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
પુત્રી
η κόρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Ka--l--aí------o- dá-----?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
પુત્રી
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
શું તમને દીકરી છે?
Έ-ε-ε κόρ-;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
K-t-l---í--t- --- -á-kal-?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
શું તમને દીકરી છે?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
ના, મારી પાસે ના છે.
Ό-ι--δ-- ---.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Nai,--on -a---a--í-ō kal-.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
ના, મારી પાસે ના છે.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.