શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસ્તો પૂછો   »   el Ρωτάω για το δρόμο

40 [ચાલીસ]

રસ્તો પૂછો

રસ્તો પૂછો

40 [σαράντα]

40 [saránta]

Ρωτάω για το δρόμο

Rōtáō gia to drómo

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
માફ કરશો! Μ--συγ-ωρε--ε! Μ_ σ__________ Μ- σ-γ-ω-ε-τ-! -------------- Με συγχωρείτε! 0
R-táō--i- to -rómo R____ g__ t_ d____ R-t-ō g-a t- d-ó-o ------------------ Rōtáō gia to drómo
શું તમે મને મદદ કરી શકશો? Μπο---τ- ---με--ο----ε--; Μ_______ ν_ μ_ β_________ Μ-ο-ε-τ- ν- μ- β-η-ή-ε-ε- ------------------------- Μπορείτε να με βοηθήσετε; 0
Rō--ō-g-a----d-ó-o R____ g__ t_ d____ R-t-ō g-a t- d-ó-o ------------------ Rōtáō gia to drómo
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? Π---υ--ρ--ι-----έ---κ--ό -σ-ιατ----; Π__ υ______ ε__ έ__ κ___ ε__________ Π-ύ υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-λ- ε-τ-α-ό-ι-; ------------------------------------ Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο; 0
Me sy-chōre---! M_ s___________ M- s-n-h-r-í-e- --------------- Me synchōreíte!
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. Πηγ---ετε -τ- -ωνία-αρ--τ---. Π________ σ__ γ____ α________ Π-γ-ί-ε-ε σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-. ----------------------------- Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά. 0
Me sy----r--te! M_ s___________ M- s-n-h-r-í-e- --------------- Me synchōreíte!
પછી સીધા આગળ વધો. Μ-τ- -ηγ---ετε -ι- --γο---θ--α. Μ___ π________ γ__ λ___ ε______ Μ-τ- π-γ-ί-ε-ε γ-α λ-γ- ε-θ-ί-. ------------------------------- Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία. 0
Me s--c-ōr-íte! M_ s___________ M- s-n-h-r-í-e- --------------- Me synchōreíte!
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. Σ-----0--έτ-α -άν-ε --ξι-. Σ__ 1__ μ____ κ____ δ_____ Σ-α 1-0 μ-τ-α κ-ν-ε δ-ξ-ά- -------------------------- Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά. 0
Mp-re--- n---e--oēthḗ-ete? M_______ n_ m_ b__________ M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-? -------------------------- Mporeíte na me boēthḗsete?
તમે બસ પણ લઈ શકો છો. Μ--ρ-ίτε ---πάρε----α--το λ----ρε--. Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ λ_________ Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- λ-ω-ο-ε-ο- ------------------------------------ Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο. 0
Mp--eíte-na me b--t-ḗs---? M_______ n_ m_ b__________ M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-? -------------------------- Mporeíte na me boēthḗsete?
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. Μ-ορείτ--ν- πάρ-τε-και--ο---αμ. Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ τ____ Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- τ-α-. ------------------------------- Μπορείτε να πάρετε και το τραμ. 0
Mp--e--e n---e----t--sete? M_______ n_ m_ b__________ M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-? -------------------------- Mporeíte na me boēthḗsete?
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. Μ-ορ-ί-- απ-ά-ν---ε ---λ-υ---ετε--- το---το-ίν-----ς-εκ--. Μ_______ α___ ν_ μ_ α___________ μ_ τ_ α_________ ω_ ε____ Μ-ο-ε-τ- α-λ- ν- μ- α-ο-ο-θ-σ-τ- μ- τ- α-τ-κ-ν-τ- ω- ε-ε-. ---------------------------------------------------------- Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί. 0
P-ú y-árche- -dṓ éna ---- -s-iat--io? P__ y_______ e__ é__ k___ e__________ P-ú y-á-c-e- e-ṓ é-a k-l- e-t-a-ó-i-? ------------------------------------- Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Π-- ----ά----ο--ήπε-ο -οδ-σ--ίρο-; Π__ θ_ π__ σ__ γ_____ π___________ Π-ς θ- π-ω σ-ο γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ---------------------------------- Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
Poú -pá-che--e-- -na k--ó-e--iat---o? P__ y_______ e__ é__ k___ e__________ P-ú y-á-c-e- e-ṓ é-a k-l- e-t-a-ó-i-? ------------------------------------- Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
પુલ પાર કરો! Δ-α-χίσ-ε-τη----υ--! Δ________ τ_ γ______ Δ-α-χ-σ-ε τ- γ-φ-ρ-! -------------------- Διασχίστε τη γέφυρα! 0
Poú y-á-che- ed- -n- -a-ó estia-ó--o? P__ y_______ e__ é__ k___ e__________ P-ú y-á-c-e- e-ṓ é-a k-l- e-t-a-ó-i-? ------------------------------------- Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
ટનલ મારફતે વાહન! Περά-τε-μέ-α---- τ- -ού---! Π______ μ___ α__ τ_ τ______ Π-ρ-σ-ε μ-σ- α-ό τ- τ-ύ-ε-! --------------------------- Περάστε μέσα από το τούνελ! 0
P-g-í--te--t- ---ía ari-----. P________ s__ g____ a________ P-g-í-e-e s-ē g-n-a a-i-t-r-. ----------------------------- Pēgaínete stē gōnía aristerá.
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. Π-γα--ε-- ως-το τ-ίτο----άρ-. Π________ ω_ τ_ τ____ φ______ Π-γ-ί-ε-ε ω- τ- τ-ί-ο φ-ν-ρ-. ----------------------------- Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι. 0
Pē-a---t- s----ōní- -r----r-. P________ s__ g____ a________ P-g-í-e-e s-ē g-n-a a-i-t-r-. ----------------------------- Pēgaínete stē gōnía aristerá.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. Μ-τά -τρί-τ- --ο- π-ώτ---------ε-ιά. Μ___ σ______ σ___ π____ δ____ δ_____ Μ-τ- σ-ρ-ψ-ε σ-ο- π-ώ-ο δ-ό-ο δ-ξ-ά- ------------------------------------ Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά. 0
Pē----e-e--tē-gōnía-a--s-e-á. P________ s__ g____ a________ P-g-í-e-e s-ē g-n-a a-i-t-r-. ----------------------------- Pēgaínete stē gōnía aristerá.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. Στ-ν-ε--μ-νη -ι-σ-α-ρωσ-----ε----τε-ευθε--. Σ___ ε______ δ__________ σ_________ ε______ Σ-η- ε-ό-ε-η δ-α-τ-ύ-ω-η σ-ν-χ-ζ-τ- ε-θ-ί-. ------------------------------------------- Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία. 0
M-t--pē-----t--gia l-go -u-heí-. M___ p________ g__ l___ e_______ M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a- -------------------------------- Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Σ--γ-ώ-η- --ς -α-πά----ο --ρ--ρ--ιο; Σ________ π__ θ_ π__ σ__ α__________ Σ-γ-ν-μ-, π-ς θ- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-; ------------------------------------ Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; 0
M-t- -ē--ín-te-g-a -ígo--u-h-í-. M___ p________ g__ l___ e_______ M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a- -------------------------------- Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Π--τ----λ--ερ- -- μ-τρό. Π____ κ_______ τ_ μ_____ Π-ρ-ε κ-λ-τ-ρ- τ- μ-τ-ό- ------------------------ Πάρτε καλύτερα το μετρό. 0
Me-á-p-gaí-e----ia-líg---ut-eía. M___ p________ g__ l___ e_______ M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a- -------------------------------- Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. Α-λ- συν--ίσ-ε-----ι το-τέρ-α. Α___ σ________ μ____ τ_ τ_____ Α-λ- σ-ν-χ-σ-ε μ-χ-ι τ- τ-ρ-α- ------------------------------ Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα. 0
St----0--é--a -án-----x-á. S__ 1__ m____ k____ d_____ S-a 1-0 m-t-a k-n-e d-x-á- -------------------------- Sta 100 métra kánte dexiá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -