શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   el Στη ντισκοτέκ

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

Stē ntiskoték

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Η--έσ- α------ν-- ε--ύ-ερ-; Η θ___ α___ ε____ ε________ Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-; --------------------------- Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 0
St- -tisk---k S__ n________ S-ē n-i-k-t-k ------------- Stē ntiskoték
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Μπορώ -α-καθ-σω --ζ---ας; Μ____ ν_ κ_____ μ___ σ___ Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς- ------------------------- Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 0
S-ē n-is--t-k S__ n________ S-ē n-i-k-t-k ------------- Stē ntiskoték
સ્વેચ્છાએ. Ε-χα-ίστω-. Ε__________ Ε-χ-ρ-σ-ω-. ----------- Ευχαρίστως. 0
Ē ----ē au-ḗ-e-nai -le---erē? Ē t____ a___ e____ e_________ Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Πώ- σ--------τα--η μουσι-ή; Π__ σ__ φ_______ η μ_______ Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή- --------------------------- Πώς σας φαίνεται η μουσική; 0
Ē t-és------ e--a- e---ther-? Ē t____ a___ e____ e_________ Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
જરા વધારે જોરથી. Λίγο-----τά. Λ___ δ______ Λ-γ- δ-ν-τ-. ------------ Λίγο δυνατά. 0
Ē -h-s--autḗ -ína----eú---r-? Ē t____ a___ e____ e_________ Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Α--ά--ο --γ--ό-η-α π-ί-ει -ολύ---λ-. Α___ τ_ σ_________ π_____ π___ κ____ Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-. ------------------------------------ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 0
M-o-- na -a-hís--m-------? M____ n_ k______ m___ s___ M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Έ----τ- σ---ά-εδ-; Έ______ σ____ ε___ Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ- ------------------ Έρχεστε συχνά εδώ; 0
M--rṓ na--a---s--m--í --s? M____ n_ k______ m___ s___ M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
ના, આ પહેલી વાર છે. Ό--- ε-ν-- η ---τη φ---. Ό___ ε____ η π____ φ____ Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-. ------------------------ Όχι, είναι η πρώτη φορά. 0
M-or-----------ō-m--í --s? M____ n_ k______ m___ s___ M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Δ------ ξαναέ---ι ε-ώ. Δ__ έ__ ξ________ ε___ Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ- ---------------------- Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 0
Eu---ríst--. E___________ E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Χ-ρ--ετ-; Χ________ Χ-ρ-ύ-τ-; --------- Χορεύετε; 0
Euch-r-s-ō-. E___________ E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
કદાચ પાછળથી. Αρ-ότε-α-ί-ω-. Α_______ ί____ Α-γ-τ-ρ- ί-ω-. -------------- Αργότερα ίσως. 0
E-c-----t-s. E___________ E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Δ--χο-ε-ω--ό---κ-λά. Δ_ χ_____ τ___ κ____ Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-. -------------------- Δε χορεύω τόσο καλά. 0
P-s-sa- p----e--i-ē -ousi--? P__ s__ p________ ē m_______ P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
તે એકદમ સરળ છે. Εί-αι-π-λ- εύκ--ο. Ε____ π___ ε______ Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-. ------------------ Είναι πολύ εύκολο. 0
Pṓs-s-- p-aí-eta- ē m------? P__ s__ p________ ē m_______ P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
હુ તને દેખાડીસ. Θα --ς----ξ-. Θ_ σ__ δ_____ Θ- σ-ς δ-ί-ω- ------------- Θα σας δείξω. 0
P-s -a- -h--ne-ai-----usi--? P__ s__ p________ ē m_______ P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
ના, બીજી વાર સારું. Όχ-,--αλύ--ρ- μί- -λλ--φ-ρά. Ό___ κ_______ μ__ ά___ φ____ Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-. ---------------------------- Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 0
L-g--d-n--á. L___ d______ L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Περι---ετ- κά--ι-ν; Π_________ κ_______ Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν- ------------------- Περιμένετε κάποιον; 0
Lí-o-d--a-á. L___ d______ L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
હા, મારા મિત્રને. Ν-ι- -ο----λ- -ου. Ν___ τ__ φ___ μ___ Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ- ------------------ Ναι, τον φίλο μου. 0
Líg- --nat-. L___ d______ L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ε----στο β---ς--έ----α-! Ε___ σ__ β_____ έ_______ Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι- ------------------------ Εκεί στο βάθος, έρχεται! 0
A--á t- s---r--ē-a-----ei po-ý ----. A___ t_ s_________ p_____ p___ k____ A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-. ------------------------------------ Allá to synkrótēma paízei polý kalá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -