શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શહેર મા   »   el Στην πόλη

25 [પચીસ]

શહેર મા

શહેર મા

25 [είκοσι πέντε]

25 [eíkosi pénte]

Στην πόλη

Stēn pólē

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. Θ-λω ----ά- -τ-- σ--θ-ό του τ-ένο-. Θ___ ν_ π__ σ___ σ_____ τ__ τ______ Θ-λ- ν- π-ω σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-. ----------------------------------- Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου. 0
S----p--ē S___ p___ S-ē- p-l- --------- Stēn pólē
મારે એરપોર્ટ જવું છે. Θέλ--να -ά- -τ- -ερ--ρ----. Θ___ ν_ π__ σ__ α__________ Θ-λ- ν- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-. --------------------------- Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο. 0
St------ē S___ p___ S-ē- p-l- --------- Stēn pólē
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. Θ-λ---α π---σ---κέν-ρ- τη- πόλης. Θ___ ν_ π__ σ__ κ_____ τ__ π_____ Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς- --------------------------------- Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης. 0
T-élō-n---áō -t----t---m- --u -r-n-u. T____ n_ p__ s___ s______ t__ t______ T-é-ō n- p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-. ------------------------------------- Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? Πώς -α--ά- -το---τα-μ- --υ----ν-υ; Π__ θ_ π__ σ___ σ_____ τ__ τ______ Π-ς θ- π-ω σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-; ---------------------------------- Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου; 0
Thélō-na---- -t----tath---t-u---én-u. T____ n_ p__ s___ s______ t__ t______ T-é-ō n- p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-. ------------------------------------- Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? Πώ--θ--πάω στο αερ-----ι-; Π__ θ_ π__ σ__ α__________ Π-ς θ- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-; -------------------------- Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; 0
Th--------áō----- --athm--to- --én--. T____ n_ p__ s___ s______ t__ t______ T-é-ō n- p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-. ------------------------------------- Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? Πώ---- -----τ---έν-ρ- --ς-----ς; Π__ θ_ π__ σ__ κ_____ τ__ π_____ Π-ς θ- π-ω σ-ο κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς- -------------------------------- Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; 0
T--lō-n- --ō-sto-ae--dr---o. T____ n_ p__ s__ a__________ T-é-ō n- p-ō s-o a-r-d-ó-i-. ---------------------------- Thélō na páō sto aerodrómio.
મને ટેક્સીની જરૂર છે. Χρ-ιάζομ-ι-έ-α----ί. Χ_________ έ__ τ____ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-ξ-. -------------------- Χρειάζομαι ένα ταξί. 0
Thélō-na p-ō---- a-rod-óm--. T____ n_ p__ s__ a__________ T-é-ō n- p-ō s-o a-r-d-ó-i-. ---------------------------- Thélō na páō sto aerodrómio.
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. Χ-------αι----ν --ρ-- τ-ς--όλ--. Χ_________ έ___ χ____ τ__ π_____ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς- -------------------------------- Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης. 0
T---ō-n- páō--------o-rómi-. T____ n_ p__ s__ a__________ T-é-ō n- p-ō s-o a-r-d-ó-i-. ---------------------------- Thélō na páō sto aerodrómio.
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે Χρειάζομ---ξε--δοχ-ί-. Χ_________ ξ__________ Χ-ε-ά-ο-α- ξ-ν-δ-χ-ί-. ---------------------- Χρειάζομαι ξενοδοχείο. 0
Th--ō--a p-ō-s----é-----t-------s. T____ n_ p__ s__ k_____ t__ p_____ T-é-ō n- p-ō s-o k-n-r- t-s p-l-s- ---------------------------------- Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. Θα ή-ε-α--α----κ-άσω -να-α-τ--ί-η--. Θ_ ή____ ν_ ν_______ έ__ α__________ Θ- ή-ε-α ν- ν-ι-ι-σ- έ-α α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------ Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. 0
Thélō-na-pá--s-o--é-tro tē---ólē-. T____ n_ p__ s__ k_____ t__ p_____ T-é-ō n- p-ō s-o k-n-r- t-s p-l-s- ---------------------------------- Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. Ορ-στ--η-πισ-ωτ-κή μ-υ κ---α. Ο_____ η π________ μ__ κ_____ Ο-ί-τ- η π-σ-ω-ι-ή μ-υ κ-ρ-α- ----------------------------- Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα. 0
Th--ō-n--páō--t---é-t-- tē- p-lēs. T____ n_ p__ s__ k_____ t__ p_____ T-é-ō n- p-ō s-o k-n-r- t-s p-l-s- ---------------------------------- Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. Ο-ί--ε -ο -ί-------ο-. Ο_____ τ_ δ______ μ___ Ο-ί-τ- τ- δ-π-ω-ά μ-υ- ---------------------- Ορίστε το δίπλωμά μου. 0
Pṓs--h---áō --on--ta--mó--o- -ré--u? P__ t__ p__ s___ s______ t__ t______ P-s t-a p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-? ------------------------------------ Pṓs tha páō ston stathmó tou trénou?
શહેરમાં શું જોવાનું છે? Τ--μ--ρ-ί ------ -αν--ς στ---π-λ-; Τ_ μ_____ ν_ δ__ κ_____ σ___ π____ Τ- μ-ο-ε- ν- δ-ι κ-ν-ί- σ-η- π-λ-; ---------------------------------- Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη; 0
P----h----- ---- -tath-- tou ----o-? P__ t__ p__ s___ s______ t__ t______ P-s t-a p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-? ------------------------------------ Pṓs tha páō ston stathmó tou trénou?
જૂના શહેરમાં જાઓ. Π-γ--ν-τε -την π--ι---ό--. Π________ σ___ π____ π____ Π-γ-ί-ε-ε σ-η- π-λ-ά π-λ-. -------------------------- Πηγαίνετε στην παλιά πόλη. 0
Pṓs th----- ---n-stat-mó -o-----n--? P__ t__ p__ s___ s______ t__ t______ P-s t-a p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-? ------------------------------------ Pṓs tha páō ston stathmó tou trénou?
શહેરની મુલાકાત લો. Κ-ν----ία π--ι----- στη- ---η. Κ____ μ__ π________ σ___ π____ Κ-ν-ε μ-α π-ρ-ή-η-η σ-η- π-λ-. ------------------------------ Κάντε μία περιήγηση στην πόλη. 0
Pṓs-------ō-st- -e-od-óm--? P__ t__ p__ s__ a__________ P-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-? --------------------------- Pṓs tha páō sto aerodrómio?
પોર્ટ પર જાઓ. Π-γ-----ε---ο-λ--ά-ι. Π________ σ__ λ______ Π-γ-ί-ε-ε σ-ο λ-μ-ν-. --------------------- Πηγαίνετε στο λιμάνι. 0
P-s--ha---- -to -er-d-ómio? P__ t__ p__ s__ a__________ P-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-? --------------------------- Pṓs tha páō sto aerodrómio?
બંદર પ્રવાસ લો. Κάν-ε μ-- περ-ή---η--το-λ-μ-νι. Κ____ μ__ π________ σ__ λ______ Κ-ν-ε μ-α π-ρ-ή-η-η σ-ο λ-μ-ν-. ------------------------------- Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι. 0
P-- --a--á- -to--erod-----? P__ t__ p__ s__ a__________ P-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-? --------------------------- Pṓs tha páō sto aerodrómio?
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? Πο-α-άλ-- α-ιοθ-α----π---ου-; Π___ ά___ α________ υ________ Π-ι- ά-λ- α-ι-θ-α-α υ-ά-χ-υ-; ----------------------------- Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν; 0
Pṓ--tha-páō --o--ént-o-tē- -ólē-? P__ t__ p__ s__ k_____ t__ p_____ P-s t-a p-ō s-o k-n-r- t-s p-l-s- --------------------------------- Pṓs tha páō sto kéntro tēs pólēs?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -