શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શહેર મા   »   th ในเมือง

25 [પચીસ]

શહેર મા

શહેર મા

25 [ยี่สิบห้า]

yêe-sìp-hâ

ในเมือง

nai-meuang

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Thai રમ વધુ
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. ผ- --ด---น--้องการ--ที--ถา--รถ-ฟ ผ_ / ดิ__ ต้________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ส-า-ี-ถ-ฟ -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ 0
n-i--eua-g n_________ n-i-m-u-n- ---------- nai-meuang
મારે એરપોર્ટ જવું છે. ผ--- -ิ--- -----ารไป--่-น--บิน ผ_ / ดิ__ ต้______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ส-า-บ-น ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน 0
na-------g n_________ n-i-m-u-n- ---------- nai-meuang
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. ผม - ด---น---อง-ารไป-------ใ--ลาง-มื-ง ผ_ / ดิ__ ต้_____________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ย-า-ใ-ก-า-เ-ื-ง -------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง 0
po-----̀-----n-----w----a----ai--e-e--t-̌-n----ót---i p______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? ผ--/---ฉ-น จะ---ถ-น--ด้--่-งไ--ค--บ / ค-? ผ_ / ดิ__ จ_______________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-ี-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
p-̌--di------n-d-â--g-gan-bhai---̂et--ǎ-n-e--ó--fai p______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? ผ--/ ด-ฉั--จะไปสน-มบิน-ด้--่--ไ--ค-ับ - -ะ? ผ_ / ดิ__ จ_________________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
po----i--c--̌n-d-----g---n-b-ai----e---ǎ--e----́--f-i p______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? ผ- / --ฉ-น-จะไ----นใ-กล-งเมื--ได----าง-ร--ร-- /--ะ? ผ_ / ดิ__ จ________________________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ย-า-ใ-ก-า-เ-ื-ง-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? --------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
pǒm--ì--hǎ-----̂wng-ga---ha--t-̂et--a--b-n p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-n-m-b-n --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
મને ટેક્સીની જરૂર છે. ผ----ดิฉ-- ต้-งก-ร---ก--่ ผ_ / ดิ__ ต้_________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ท-ก-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ 0
p-----i--ch-̌---h---ng-gan--h-i--e-----a--b-n p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-n-m-b-n --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. ผม---ดิ--- -้--ก---ผน--่--ือง ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ผ-ท-่-ม-อ- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง 0
pǒ--d-̀-ch-̌n-dha-w-g-g-n----i-te-et--am--in p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-n-m-b-n --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે ผ- ----ฉั--------ร-----ม ผ_ / ดิ__ ต้___________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ร-แ-ม ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม 0
po----i--c-ǎ---hâwn--g------i-t------̂n-j---g-a----eua-g p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂---a-n-j-i-g-a-g-m-u-n- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. ผ--- -ิฉ-น ต้อ-ก-รเช่ารถยนต์ ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ช-า-ถ-น-์ ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ 0
p-̌--d---c--̌--dh--wn---an-bh---t----yâ--jai-g--n--meua-g p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂---a-n-j-i-g-a-g-m-u-n- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. น-่บัตรเ-ร-ิต ของ-ม-/ ขอ---ฉัน ครับ - คะ นี่________ ข____ / ข_____ ค__ / ค_ น-่-ั-ร-ค-ด-ต ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค- ---------------------------------------- นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 0
po----ì--hǎ--dhâwn----n-b----t----------ai-g--ng-m---ng p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂---a-n-j-i-g-a-g-m-u-n- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. นี-ใบขั-ข----อ-ผม ---อ--ิฉ-น --ั--/-ค-ะ นี่_____ ข____ / ข_____ ค__ / ค่_ น-่-บ-ั-ข-่ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค-ะ --------------------------------------- นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ 0
p-̌m--i---h-̌--j-̀-bh---sà-ta---ee-da-i-à-ya----r-----------́ p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-t-̌-n-e-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
શહેરમાં શું જોવાનું છે? ในเ---งม-อ-ไร-ห้-ูบ้า- ครับ --คะ? ใ________________ ค__ / ค__ ใ-เ-ื-ง-ี-ะ-ร-ห-ด-บ-า- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? 0
pǒm-di---h-̌----̀--h-i-sa------ne---â--a--y-̂n----i-kr-́--k-́ p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-t-̌-n-e-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
જૂના શહેરમાં જાઓ. คุณ----่เ---ง-ก-า-ิ--ร-บ-/--ะ คุ____________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ี-เ-ื-ง-ก-า-ิ ค-ั- / ค- ----------------------------- คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ 0
p-̌---i------n--à--ha--sa---ǎ-----d----à-yâng------r-́---á p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-t-̌-n-e-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
શહેરની મુલાકાત લો. คุ--ป----ยวร-บ-มื---ิ--ร---/--ะ คุ_______________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ท-่-ว-อ-เ-ื-ง-ิ ค-ั- / ค- ------------------------------- คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ 0
pǒm---̀-ch-̌--j----ha---a--n----in-da---a--yâng-ra--k--́p---́ p____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
પોર્ટ પર જાઓ. ค-ณไปที-ท-า-รือ-- ค-ับ-/-คะ คุ__________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ี-ท-า-ร-อ-ิ ค-ั- / ค- --------------------------- คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
pǒm-d---chǎn-j---bhai---̀-na--bi-------a--y-̂-----i--ra---ká p____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
બંદર પ્રવાસ લો. ไ-เที--วรอ-ท-าเรือ---ครั--/ -ะ ไ______________ ค__ / ค_ ไ-เ-ี-ย-ร-บ-่-เ-ื-ซ- ค-ั- / ค- ------------------------------ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
p--m--i--c---n-ja----ai-s-̀--am--i---a-i----yâng-r-i--r-----á p____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? ย-ง-ีท-่เ--่---ี่อื--ที------ใจอ--ไ-ม คร-บ-/-คะ? ยั______________________ ค__ / ค__ ย-ง-ี-ี-เ-ี-ย-ท-่-ื-น-ี-น-า-น-จ-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------------------ ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? 0
pǒ--d-̀-------ja-----i--ân-j----la-g-me-ang---̂i-----a-ng-rai----́p---́ p______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-y-̂---a---l-n---e-a-g-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-yân-jai-glang-meuang-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -