શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   th เหตุผลบางประการ

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

jèt-sìp-hâ

เหตุผลบางประการ

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Thai રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? ทำไ-ค--ไ--มา----- / ค-? ทำ________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------- ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? 0
hǎy---òo--------n---h-à-gan h_________________________ h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a- ------------------------------ hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. อากา---่มาก อ_________ อ-ก-ศ-ย-ม-ก ----------- อากาศแย่มาก 0
h-̌---hòo------ba----hr---gan h_________________________ h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a- ------------------------------ hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. ผม - --ฉั--ไม่-าเ----อากาศ-ย่--ก ผ_ / ดิ__ ไ__________________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-อ-ก-ศ-ย-ม-ก -------------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก 0
ta------ko-n----------r------́ t__________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a- ------------------------------ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
તે કેમ નથી આવતો? ทำไ-เ--ถึง----- ค-ั--/--ะ? ทำ___________ ค__ / ค__ ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-? -------------------------- ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? 0
t-m-mai---on---̂--ma---á--ká t__________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a- ------------------------------ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
તેને આમંત્રણ નથી. เ--ไม--ด้-ับ-ชิญ เ___________ เ-า-ม-ไ-้-ั-เ-ิ- ---------------- เขาไม่ได้รับเชิญ 0
t-m-m-i-k--n-mâ--m-----́----́ t__________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a- ------------------------------ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. เ---------รา----ไม----รั---ิญ เ_______________________ เ-า-ม-ม-เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ด-ร-บ-ช-ญ ----------------------------- เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ 0
a---̀--yæ̂---̂k a___________ a-g-̀---æ---a-k --------------- a-gàt-yæ̂-mâk
તું કેમ નથી આવતો? ท---คุณไ--------------? ทำ________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------- ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? 0
a--à----̂-m-̂k a___________ a-g-̀---æ---a-k --------------- a-gàt-yæ̂-mâk
મારી પાસે સમય નથી. ผ----ด--ั----่-ี--ลา ผ_ / ดิ__ ไ______ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ว-า -------------------- ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา 0
a-gà------mâk a___________ a-g-̀---æ---a-k --------------- a-gàt-yæ̂-mâk
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. ผม / ด--ัน----มา-พร--ไม--ีเว-า ผ_ / ดิ__ ไ_______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ี-ว-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา 0
po-----̀--h----m--i----pr----a-g--t-y-̂-m-̂k p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
તમે કેમ નથી રહેતા ท-ไ-คุณไ-่-ยู่--อล-ะ ---บ---คะ? ทำ____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-อ-ู-ต-อ-่- ค-ั- / ค-? ------------------------------- ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? 0
pǒm-di--ch----ma-i-m--p-á------̀t-------̂k p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
મારે કામ કરવું છે. ผม-/-ด---น---ง---ง-ำ-าน ---บ / คะ ผ_ / ดิ__ ยั________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-้-ง-ำ-า- ค-ั- / ค- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ 0
p--m-d---ch-----âi--a-pra-w---ga----æ̂-ma-k p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. ผ--/ ดิฉ-- ไม-อ--่---เพ---ยัง-้องท---- ค-ั----คะ ผ_ / ดิ__ ไ___________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-่-่-เ-ร-ะ-ั-ต-อ-ท-ง-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ 0
tam-m-i---̌o-te---g-ma----a-kra-----́ t_______________________________ t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́ ------------------------------------- tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? ทำไมค---ะไป-ล--ล่ะ-ค--- / คะ? ทำ_____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-? ----------------------------- ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? 0
t----ai--a-o--ě----m-----a-kra-p---́ t_______________________________ t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́ ------------------------------------- tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
હું થાક્યો છુ. ผม ----ฉัน -่วง-ค--บ ---ะ ผ_ / ดิ__ ง่__ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว- ค-ั- / ค- ------------------------- ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ 0
tam-m-i-k--o-t-̌u-g-ma-i-m----áp---́ t_______________________________ t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́ ------------------------------------- tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. ผม --ดิ-ัน จ-ไ--พ-าะ -----ดิ-ั----วงแล้--ค-------ะ ผ_ / ดิ__ จ________ ผ_ / ดิ__ ง่_____ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว-แ-้- ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ 0
k-----âi-d-̂--ra-p---er̶n k____________________ k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶- -------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
તમે કેમ ચલાવો છો? ทำไ--ุณจ-ไ-แ-้วล----ร---/ คะ? ทำ_____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-? ----------------------------- ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? 0
ka-o-m-̂i-d-̂i--á--ch-r-n k____________________ k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶- -------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
મોડું થઈ ગયું છે. ด-------ค------คะ ดึ____ ค__ / ค_ ด-ก-ล-ว ค-ั- / ค- ----------------- ดึกแล้ว ครับ / คะ 0
kǎo-m-̂---â--r--p---e-̶n k____________________ k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶- -------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. ผม-/ ดิฉั- จ-ไ--พราะ-ึ-แ--- ครับ-- -ะ ผ_ / ดิ__ จ_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ-ึ-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ 0
ka-o--a----a-p-áw-k-̌o---̂-----i---́--c-er-n k____________________________________ k-̌---a-i-m---r-́---a-o-m-̂---a-i-r-́---h-r-n --------------------------------------------- kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -