શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   bs nešto obrazložiti 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bosnian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? Z---o -e -olazi--? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. V--je-- je----o -oše. V______ j_ t___ l____ V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ja ne-d--a--m, --- j- vr--e-e-t-k--loš-. J_ n_ d_______ j__ j_ v______ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ---------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše. 0
તે કેમ નથી આવતો? Za-t- n--do-az- -n? Z____ n_ d_____ o__ Z-š-o n- d-l-z- o-? ------------------- Zašto ne dolazi on? 0
તેને આમંત્રણ નથી. O- -i-- poz-a-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. On -e d----i,-jer -ije-p---a-. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan. 0
તું કેમ નથી આવતો? Z-š---n------z-š? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
મારી પાસે સમય નથી. J- ne-am---e--n-. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. J- n- ----z-m, je- ---am-v-em-na. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena. 0
તમે કેમ નથી રહેતા Za-t- n--os--n--? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
મારે કામ કરવું છે. J-----a----š ra-iti. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi. 0
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Ja-n- --t--em,---r-mo----j-š rad-t-. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi. 0
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? Za--- --ete--eć? Z____ i____ v___ Z-š-o i-e-e v-ć- ---------------- Zašto idete već? 0
હું થાક્યો છુ. Ja-sa- -m--an ------na. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna. 0
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Ja---em, je--s-m --ora--/ -m--n-. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna. 0
તમે કેમ ચલાવો છો? Z---o -e- o-la-it-? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
મોડું થઈ ગયું છે. V-ć--e-ka-n-. V__ j_ k_____ V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. O--az-m- j-- je --ć kas-o. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-ć k-s-o- -------------------------- Odlazim, jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -