શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   el Στο σπίτι

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [δεκαεπτά]

17 [dekaeptá]

Στο σπίτι

Sto spíti

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Ε-ώ-ε--αι τ- -π------ς. Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς- ----------------------- Εδώ είναι το σπίτι μας. 0
Sto--píti S__ s____ S-o s-í-i --------- Sto spíti
ઉપર છત છે. Πάν- ε-ν-----σκ---. Π___ ε____ η σ_____ Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή- ------------------- Πάνω είναι η σκεπή. 0
Sto---í-i S__ s____ S-o s-í-i --------- Sto spíti
નીચે ભોંયરું છે. Κ------να- το υπ--ειο. Κ___ ε____ τ_ υ_______ Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο- ---------------------- Κάτω είναι το υπόγειο. 0
Ed- eí-----o-s-í-- -a-. E__ e____ t_ s____ m___ E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s- ----------------------- Edṓ eínai to spíti mas.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. Σ------- ----- -ο--σ--τ-ού-ε--α---νας------. Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____ Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς- -------------------------------------------- Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. 0
E-- -ín-i-to sp-----a-. E__ e____ t_ s____ m___ E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s- ----------------------- Edṓ eínai to spíti mas.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Μπ--σ-- --ό το-----ι--εν -πά---- δ---ος. Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______ Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-. ---------------------------------------- Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος. 0
E-- e--ai--o-s-í----as. E__ e____ t_ s____ m___ E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s- ----------------------- Edṓ eínai to spíti mas.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Δ-π------ ----- υπάρ-ουν δέ-τ-α. Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______ Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-. -------------------------------- Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα. 0
Pá---eín---- s--pḗ. P___ e____ ē s_____ P-n- e-n-i ē s-e-ḗ- ------------------- Pánō eínai ē skepḗ.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Εδ- ε-ν-- -ο δ--μέ--σ-- -ο-. Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ- ---------------------------- Εδώ είναι το διαμέρισμά μου. 0
P--ō e-n-----ske--. P___ e____ ē s_____ P-n- e-n-i ē s-e-ḗ- ------------------- Pánō eínai ē skepḗ.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Ε-ώ ε---ι ---ου--να κ-- το--πάν--. Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______ Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-. ---------------------------------- Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. 0
P--ō-eín-i ē --e-ḗ. P___ e____ ē s_____ P-n- e-n-i ē s-e-ḗ- ------------------- Pánō eínai ē skepḗ.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Ε----ε--αι--ο-σαλ--ι--αι--ο-υ-ν--ω----ο. Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________ Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο- ---------------------------------------- Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. 0
Ká-ō--ín------yp-ge--. K___ e____ t_ y_______ K-t- e-n-i t- y-ó-e-o- ---------------------- Kátō eínai to ypógeio.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Η---ρ-α-----σ----ού-ε-να- κλειστή. Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______ Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή- ---------------------------------- Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή. 0
K-t--eínai-to--pó-e-o. K___ e____ t_ y_______ K-t- e-n-i t- y-ó-e-o- ---------------------- Kátō eínai to ypógeio.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Τ---α--θ-ρ---μ-- --ν-ι α---χτά. Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______ Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά- ------------------------------- Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. 0
Kát---í-a- to-ypóg-i-. K___ e____ t_ y_______ K-t- e-n-i t- y-ó-e-o- ---------------------- Kátō eínai to ypógeio.
આજે ગરમી છે. Κ--ε- ----η -ή-ερ-. Κ____ ζ____ σ______ Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-. ------------------- Κάνει ζέστη σήμερα. 0
S----í-ō-mé-o--t-u--pi-ioú e-----énas-kḗpos. S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____ S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s- -------------------------------------------- Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Πάμ- σ-----λ---. Π___ σ__ σ______ Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-. ---------------- Πάμε στο σαλόνι. 0
Sto--í----éros t----p--i-- eín-i--n-- k-pos. S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____ S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s- -------------------------------------------- Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Ε-εί-εί-αι-έ--ς -α-απέ- -α--μία πολυθρ--α. Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________ Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α- ------------------------------------------ Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. 0
Sto-p-sō---r----ou sp---oú eí--- -nas --p-s. S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____ S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s- -------------------------------------------- Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
તમે બેસો! Κ----τε! Κ_______ Κ-θ-σ-ε- -------- Καθίστε! 0
Mp-ost- a-ó -o--p--i d---y-árc----d-ó-o-. M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______ M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-. ----------------------------------------- Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Ε-ε- βρ-σ-ε--- ----ο-ο---τ-- -ο-. Ε___ β________ ο υ__________ μ___ Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ- --------------------------------- Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. 0
M-ros-- a-- -o-sp--i---n ypár--e- d--m--. M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______ M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-. ----------------------------------------- Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Εκεί---ίσκε-α--τ----ερ-οφ---κό-μ-υ. Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___ Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ- ----------------------------------- Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. 0
M-r---á-----to---í-- -en --á-ch-i-drómo-. M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______ M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-. ----------------------------------------- Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
ટીવી એકદમ નવું છે. Η--η---ρα----ίν-ι-ολ-κ-ί-ου-γι-. Η τ________ ε____ ο_____________ Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α- -------------------------------- Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. 0
Dípla-s-- s-ít--yp-r--ou--d--tra. D____ s__ s____ y________ d______ D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-. --------------------------------- Dípla sto spíti ypárchoun déntra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -